"Medida cautelar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Medida cautelar)

Примеры предложений низкого качества

prohibición de regresar como la medida cautelar resultaron ser ineficaces.
о запрещении возвращаться в нее и временный запрет оказались в этом плане неэффективными.
esta disposición sería aplicable a una medida cautelar ya impuesta por un tribunal judicial.
распространяется ли это положение на обеспечительные меры, которые ранее были приведены в исполнение судом.
El tribunal arbitral podrá, en cualquier momento, modificar o dejar sin efecto la medida cautelar..
Третейский суд может в любое время изменить или прекратить обеспечительную меру.
¿Qué procedimiento se define en el Código de Procedimiento Penal como la medida cautelar de detención?
Какой порядок определен в Уголовно-процессуальном кодексе в качестве меры пресечения заключения под стражу?
La pena de prisión menor como medida cautelar se impone únicamente con la autorización de un tribunal.
Арест в качестве меры пресечения применяется только с санкции суда.
De no ser así, la medida cautelar será revocada y la persona deberá ser puesta en libertad.
В противном случае мера пресечения отменяется, и лицо освобождается из-под стражи.
Ii El reconocimiento o la ejecución de una medida cautelar sería contrario al orden público del Estado.
Ii признание или приведение в исполнение обеспечительной меры противоречит публичному порядку этого государства.
No cuenta con un juez de instrucción para lograr una medida cautelar, ni ha sido convocado a juicio.
Он не имеет доступа к следственному судье, что позволило бы ему добиться иной меры пресечения, и до сих пор он не предстал перед судом.
Con arreglo a su artículo 108, la detención como medida cautelar solo podrá imponerse por decisión judicial.
В соответствии со статьей 108 указанного закона заключение под стражу в качестве меры пресечения применяется только по судебному решению.
En casos excepcionales, el juez podrá aplicar al sospechoso una medida cautelar en la forma de detención preventiva.
В исключительных случаях судом в отношении задержанного подозреваемого может быть применена мера пресечения в виде заключения под стражу.
En casos excepcionales, el tribunal podrá imponer al imputado una medida cautelar en la forma de prisión preventiva.
В исключительных случаях судом в отношении задержанного подозреваемого может быть применена мера пресечения в виде заключения под стражу.
La Comisión quizá deseara considerar el tipo de medida cautelar que un tribunal podría otorgar en un período intermedio.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о характере судебной помощи, которая может быть предоставлена судами в этот промежуточный период.
Primero, presentaremos una medida cautelar para evitar que mueva más activos,
Сначала подаем предварительный судебный запрет, чтобы не дать ему дальше двигать активы,
Los artículos 9 y 17 de la LMA contemplaban que se pidiera al tribunal una medida cautelar y preveían que el tribunal arbitral concediera una medida cautelar.
Статьи 9 и 17 ТЗА предусматривают возможность обращения в суд с просьбой о принятии обеспечительных мер и возможность предписания обеспечительных мер арбитражным судом.
De hecho en muchos ordenamientos jurídicos se supone que cumplido un plazo determinado a esta medida cautelar sigue el procedimiento judicial, de lo contrario caduca la medida cautelar.
Во многих правовых системах предусматривается, что такие обеспечительные меры ведут к фактическому судебному разбирательству в определенный период времени, в течение которого обеспечительные меры не дали своих результатов.
La medida cautelar es incompatible con las facultades que la ley le confiere, a menos que reformule la medida cautelar para adaptarla a sus facultades a dicho respecto;
Обеспечительная мера не отвечает полномочиям, возложенным на суд его законодательством, если только суд не принимает решения о преобразовании обеспечительной меры с тем, чтобы приспособить ее к своим полномочиям;
Ha incumplido una medida cautelar impuesta anteriormente;
Им нарушена ранее избранная мера пресечения;
Palabras clave: representante extranjero; medida cautelar.
Ключевые слова: иностранный представитель; временная судебная помощь.
Quieres que retire su medida cautelar.¿Cómo?
Хочешь, чтобы я добился снятия временного запрета?
En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.
В Эстонии есть возможность применять судебное решения о лишении прав.