"Medidas inmediatas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Medidas inmediatas)

Примеры предложений низкого качества

Camboya debería adoptar medidas inmediatas para adherirse a esa Convención.
Камбодже следует принять безотлагательные меры для того, чтобы стать участником этой Конвенции.
A este respecto, había adoptado medidas inmediatas en varios casos.
В этой связи оно немедленно приняло меры по ряду подобных инцидентов.
La situación en la zona del conflicto exige medidas inmediatas.
Обстановка в зоне конфликта требует немедленных действий.
Medidas inmediatas(en el plazo de un año.
Неотложные действия( в течение 1 года.
Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas inmediatas para.
Мы настоятельно призываем государства- члены незамедлительно принять меры, с тем чтобы.
Adopte medidas inmediatas para el retorno de todos los habitantes desplazados;
Немедленно принять меры для возвращения всех перемещенных жителей;
Entre las medidas inmediatas y a largo plazo, se prevé.
В качестве неотложных и долгосрочных мер предусматриваются.
Todos los gobiernos deberían tomar medidas inmediatas para eliminar el hambre infantil.
Всем правительствам следует предпринять незамедлительные шаги по ликвидации голода среди детей.
La reforma de la CESPAO incluyó medidas inmediatas y de largo plazo.
Реформа ЭСКЗА включала незамедлительные и долгосрочные меры.
Insta al Gobierno a que adopte medidas inmediatas para mitigar esas limitaciones.
Он настоятельно призывает правительство принять незамедлительные меры, чтобы ослабить эти ограничения.
Adoptar medidas inmediatas para garantizar la igualdad de género(Israel);
Принять безотлагательные меры по обеспечению гендерного равенства( Израиль);
La comunidad internacional debe tomar medidas inmediatas y colectivas para combatir este fenómeno.
Международное сообщество должно предпринять незамедлительные коллективные меры по борьбе с этим явлением.
Las estrategias a largo plazo no se traducen siempre a medidas inmediatas.
Долгосрочные концепции не всегда претворяются в непосредственные действия.
Por ello, ha tomado medidas inmediatas encaminadas a organizar una respuesta eficaz.
Поэтому были безотлагательно предприняты шаги по организации эффективных мер реагирования.
Adoptar medidas inmediatas para liberar a los niños vinculados a sus fuerzas;
Предпринять безотлагательные шаги по освобождению детей, связанных с ее силами;
Nos corresponde adoptar medidas inmediatas para proporcionar seguridad
Мы просто обязаны предпринять незамедлительные действия для того, чтобы обеспечить безопасность этих людей
En caso de necesidad, adopta medidas inmediatas para ayudar a las víctimas.
При необходимости ее сотрудники принимают незамедлительные меры для помощи жертвам.
Instamos a los dirigentes palestinos a que tomen medidas inmediatas al respecto.
Мы настоятельно призываем палестинское руководство предпринять неотложные меры в этой связи.
Tomar las medidas inmediatas que se requieren para iniciar la recuperación económica;
Незамедлительно принять необходимые меры для начала экономического восстановления в стране;
Adoptar medidas inmediatas y eficaces para prevenir y castigar todo acto de tortura.
Незамедлительно принять эффективные меры для предупреждения и пресечения любого акта пытки.