"Medidas prácticas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Medidas prácticas)

Примеры предложений низкого качества

Grupo de Estados interesados en medidas prácticas de desarme.
Группа заинтересованных государств по практическим мерам в области разоружения.
Promoción de medidas prácticas a nivel nacional.
Продолжение L. Дальнейшие практические меры на национальном.
Tanzanía respalda el TNP y sus 13 medidas prácticas.
Танзания поддерживает ДНЯО и его 13 практических шагов.
Medidas prácticas para mejorar la división de la responsabilidad.
Практические действия по совершенствованию разделения обязанностей.
Exige un proceso acumulativo de medidas prácticas y concretas.
Это требует кумулятивного процесса практических и конкретных мер.
Necesitamos que la retórica se traduzca en medidas prácticas.
Нам нужно, чтобы риторика была воплощена в практические шаги.
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
Комиссия рекомендовала практические меры.
En el estudio se determinaron medidas prácticas para disminuirlo.
Исследование позволило определить практические меры для снижения риска.
Por ello es prematuro empezar a elaborar medidas prácticas.
Выработка практических мер была бы сейчас преждевременной.
En el año transcurrido se adoptaron varias medidas prácticas.
За прошедший год был осуществлен ряд практических мер.
Diálogo sobre medidas prácticas para luchar contra la tala ilegal.
Диалог о практических мерах по борьбе с незаконной вырубкой лесов.
Medidas prácticas para la eliminación de los actos de terrorismo.
Практические меры по ликвидации актов терроризма.
debemos tomar las medidas prácticas acordadas.
мы должны принять согласованные практические меры.
Para lograr la seguridad alimentaria, deberán adoptarse medidas prácticas.
Для обеспечения продовольственной безопасности необходимо предпринять практические шаги.
Marco para la aplicación eficaz de medidas prácticas de desarme.
Рамки эффективного осуществления практических мер в области разоружения.
Medidas prácticas que se proponen para lograr la no proliferación.
Предлагаемые практические шаги по обеспечению нераспространения.
Iv Medidas prácticas de protección de la población civil;
Практические меры по защите гражданского населения;
Debemos encontrar medidas prácticas para llevar adelante esta cuestión.
Мы должны наметить практические шаги по дальнейшему продвижению вперед этих вопросов.
Debemos adoptar medidas prácticas a fin de remediar la situación.
Мы должны принять практические меры для того, чтобы исправить такое положение дел.
Puede lograrse mediante medidas prácticas, sensibles y cuidadosas.
Его можно осуществить с помощью практических, разумных и тщательно продуманных мер.