"Medidas restrictivas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Medidas restrictivas)

Примеры предложений низкого качества

España aplicará la Posición Común relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán.
Испания руководствуется Единой позицией о введении ограничительных мер против Ирана.
Ampliación de las medidas restrictivas mediante la complementación del Código de Infracciones Administrativas.
Расширение мер сдерживания путем внесения добавлений в Кодекс об административных правонарушениях.
Artículos 4 y 5- Medidas restrictivas del derecho y medidas derogatorias de derechos.
Статьи 4 и 5. Меры по ограничению пользования правами и меры, принимаемые.
Medidas restrictivas que afectan a la norma de trato nacional en los países de la OCDE.
Влияние ограничительных мер на стандарт национального режима в странах ОЭСР.
El marco de medidas restrictivas de la Unión Europea en vigor constituye una base legislativa amplia.
Действующие документы Европейского союза, касающиеся ограничительных мер, представляют собой всеобъемлющую законодательную базу.
Los Estados deberían velar por que se expliquen las razones de la aplicación de medidas restrictivas.
Государства должны обеспечивать, чтобы приводились причины, оправдывающие применение ограничительных мер.
la Dirección de Defensa han aplicado las medidas restrictivas en vigor.
Управление обороны вводят в действие существующие ограничительные меры.
El fundamento jurídico de la aplicación de estas medidas figura en la Ley sobre medidas restrictivas internacionales.
Правовой базой для применения этих мер является Закон о международных ограничительных мерах.
La introducción de medidas restrictivas tendrá como fundamento las obligaciones internacionales contraídas por la República de Hungría.
Ограничительные меры вводятся на основании международных обязательств Венгерской Республики.
Sección ii. de las medidas restrictivas o privativas de la libertad antes del juicio.
Раздел ii. меры пресечения или лишения свободы до.
Nosotros siempre hemos aplicado las distintas sanciones y demás medidas restrictivas adoptadas por las Naciones Unidas contra Sudáfrica.
Мы скрупулезно соблюдали различные санкции и другие ограничительные меры, принятые против Южной Африки Организацией Объединенных Наций.
Las medidas restrictivas que se prescriban en ese caso sólo se revelarán previa autorización de la DIF.
Установленные ограничительные меры можно обнародовать лишь после получения разрешения ПФР.
La República de Angola no tiene medidas restrictivas que le impidan participar en el libre comercio con Cuba.
Республикой Анголой не принимались ограничительные меры, которые препятствовали бы ее свободной торговле с Кубой.
Lituania no aplica medidas restrictivas contra Cuba, ni unilateralmente ni multilateralmente como Estado miembro de la Unión Europea.
Литва не применяет никаких ограничительных мер в отношении Кубы ни в одностороннем порядке, ни в многостороннем в качестве государства-- члена Европейского союза.
La reclusión en una celda solitaria y otras medidas restrictivas aplicadas a las personas sometidas a detención preventiva.
Одиночное заключение и прочие ограничительные меры, применяемые в отношении находящихся под стражей лиц.
Las Naciones Unidas y la comunidad mundial deben seguir examinando las escasas medidas restrictivas que aún existen.
Организация Объединенных Наций и мировое сообщество должны продолжить изучение нескольких оставшихся сдерживающих мер.
Medidas restrictivas incorporadas a determinadas normas del derecho que se justifican por la lucha contra la impunidad.
Ограничительные меры в отношении некоторых правовых норм, оправданные с точки зрения борьбы с безнаказанностью.
Señaló que esas medidas restrictivas debían revisarse periódicamente para garantizar que satisficieran los principios de necesidad y proporcionalidad.
Она отметила, что такие строгие меры должны подлежать регулярному обзору в целях обеспечения их соответствия принципам необходимости и пропорциональности.
Los instrumentos jurídicos de la Unión Europea garantizan la aplicación coherente de las medidas restrictivas por sus Estados miembros.
Юридические документы Европейского союза обеспечивают последовательное осуществление ограничительных мер его государствами- членами.
Noruega ha aplicado las medidas restrictivas impuestas por la Unión Europea contra Libia.
Норвегия применяет ограничительные меры в отношении Ливии, введенные Европейским союзом.