"Medidas similares" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Medidas similares)

Примеры предложений низкого качества

Esperamos que medidas similares sean posibles muy pronto en el Oriente Medio.
Мы надеемся, что такие меры могут стать возможными на Ближнем Востоке в самом скором времени.
La Marina de Sri Lanka también había puesto en marcha medidas similares.
Аналогичные меры принимаются и ВМФ Шри-Ланки.
Recomendamos a todos los Estados Miembros de esta Organización que tomen medidas similares.
Мы рекомендуем всем государствам- членам этого органа принять аналогичные меры.
Se tomaron medidas similares de carácter temporal en materia de educación y salud.
Подобные временные меры принимались в отношении образования и здравоохранения.
Algunos países están aplicando medidas similares a los alimentos perjudiciales para la salud.
В некоторых странах подобные меры применяются и в отношении вредных для здоровья продуктов питания.
Varios participantes apoyaron una propuesta para adoptar medidas similares a nivel mundial.
Ряд участников поддержал предложение о проведении подобной акции на глобальном уровне.
Alentamos a otros países de origen a que adopten medidas similares al respecto.
Мы призываем другие страны происхождения принять аналогичные меры в этой связи.
Se informó de la adopción de medidas similares en Australia y los Estados Unidos.
О принятии аналогичных мер сообщают Австралия и Соединенные Штаты.
en desarrollo a que adopten medidas similares.
развивающиеся страны предпринять аналогичные меры.
La Declaración de acción conjunta también pide a todos los Estados que tomen medidas similares.
В заявлении о совместных действиях также содержится призыв ко всем государствам принять аналогичные меры.
también es importante adoptar medidas similares a nivel mundial.
не менее важно обеспечить принятие аналогичных мер на глобальном уровне.
El FMAM apoyó medidas similares mediante su programa de ordenación de los ecosistemas.
ГЭФ поддерживал проведение смежных мероприятий в рамках своей программы управления экосистемами.
Se han de adoptar medidas similares en relación con las demás empresas y propiedades;
Аналогичные меры необходимо принять также в отношении другой собственности или имущества;
esperan que otras organizaciones adopten medidas similares.
другие организации примут сходные меры.
A su vez, pidió a la KFOR y a la UNMIK que adoptaran medidas similares.
Он просил СДК и МООНК принять аналогичные меры.
espera que otras misiones apliquen medidas similares.
надеется, что и другие миссии примут подобные меры.
La mayor eficiencia del transporte aéreo depende también de la adopción de medidas similares.
Повышение эффективности воздушного транспорта связано в основном с аналогичными мерами.
Condenamos esta medida y otras medidas similares adoptadas por la administración grecochipriota
Мы осуждаем этот и другие аналогичные шаги, предпринимаемые кипрско- греческой администрацией,
Códigos de conducta y medidas similares.
Кодексы поведения и аналогичные меры.
Otros países deberían adoptar medidas similares.
Другим странам следует предпринять аналогичные шаги.