"Mejorar los resultados" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Mejorar los resultados)
El Marco definía una serie de medidas de política para mejorar los resultados de las actividades mineras que favorecen el desarrollo.
Она определяла ряд принципиальных мер по повышению отдачи от добывающих отраслей для процесса развития.Proponer programas de capacitación que contribuyan a mejorar los resultados en las actividades relacionadas con la infancia y la maternidad;
Предлагать учебные программы, которые будут способствовать повышению уровней результативности в деятельности, направленной на охрану детства и материнства;Pero para lograr mejorar los resultados del desarrollo,
Но для достижения успеха в улучшении результатов в области развития,Con ello se pretende mejorar los resultados de los Estados en relación con los derechos humanos,
Необходимо стремиться к улучшению показателей государств в отношении прав человека,a facilitar el intercambio de información, y a mejorar los resultados.
упрощении обмена информацией и привести к достижению более значительных результатов.Existe una serie de iniciativas encaminadas a mejorar los resultados educativos de los estudiantes indígenas en el Territorio del Norte.
Имеется ряд инициатив, предназначающихся для улучшения уровня образования учащихся из числа представителей коренных народов в Северной территории.La Caja se esfuerza por mejorar los resultados aprovechando las oportunidades de inversión y la diversificación por sector
Фонд прилагает все усилия для улучшения результатов деятельности, делая упор на конъюнктурных инвестицияхLa evaluación es un elemento fundamental de nuestro énfasis en los resultados y de nuestra determinación de mejorar los resultados de desarrollo.
Оценка является важным элементом нашего акцента на результаты и нашего стремления к улучшению итогов процесса развития.Mejora del uso de las ciencias en los proyectos relativos a las aguas internacionales para mejorar los resultados de los proyectos.
Расширение использования достижений науки в проектах по международным водам в целях улучшения результатов проектов.Ello contribuirá a mejorar los resultados de los estudiantes a todos los niveles,
Такие меры помогут повысить успеваемость учащихся на всех уровнях,Su fin es, por consiguiente, movilizar todos los recursos dentro de las zonas para contribuir a mejorar los resultados escolares.
Соответственно, он направлен на мобилизацию всех ресурсов на территории зон для повышения успеваемости в соответствующих школах.Está centrándose en mejorar los resultados de aprendizaje de las niñas en países donde están excluidas de la educación en proporción significativa.
Организация концентрирует свои усилия на улучшении общеобразовательных результатов для девочек в тех странах, где в существенных масштабах им отказано в доступе к образованию.Lo que debe puntualizarse claramente es que aumentar la eficiencia no consiste simplemente en reducir personal, sino en mejorar los resultados.
Следует прямо заявить, что повышение эффективности- это не просто сокращение персонала, а повышение результативности.su actividad técnica y política para mejorar los resultados.
политические усилия для достижения лучших результатов.Estas evaluaciones sectoriales podrían orientar a los responsables nacionales de políticas sobre la manera de mejorar los resultados del sector turístico.
Эти секторальные оценки могут послужить ориентиром для тех, кто занимается разработкой национальной политики, в определении путей повышения эффективности сектора туризма.La persistencia de una alta tasa de analfabetismo constituye un gran obstáculo para mejorar los resultados económicos y elevar el nivel social.
Сохранение высокого уровня неграмотности является основным препятствием, когда речь идет об улучшении экономических показателей и повышении социальных стандартов.STRATSHIP es una actividad cuyo objetivo es mejorar los resultados de la gestión de las empresas navieras de los países en desarrollo.
СТРАТШИП- это программа, цель которой заключается в повышении экономических показателей судоходных компаний развивающихся стран.alentará nuevos enfoques para mejorar los resultados.
развитию новых подходов в целях улучшения результатов.Italia reconoce que es importante promover sistemas de transporte eficientes para mejorar los resultados del comercio exterior
Италия признает важное значение создания эффективных транспортных систем для улучшения внешнеторговой деятельностиMejorar los resultados en la lucha contra el terrorismo;
Улучшить результаты борьбы с терроризмом;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文