"Menos de la mitad" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Menos de la mitad)

Примеры предложений низкого качества

Liberia produce menos de la mitad de su principal alimento básico(el arroz.
Либерия производит менее половины основного продукта питания( рис.
Para fines de 2015 se clausurará no menos de la mitad de los internados existentes.
До конца 2015 года в стране закроется еще не менее половины действующих интернатных учреждений.
Hace 15 años, menos de la mitad de todas las mujeres utilizaba anticonceptivos modernos.
Пятнадцать лет тому назад менее половины всех женщин пользовались современными контрацептивами.
Ochenta y tres Estados representan menos de la mitad de los miembros de las Naciones Unidas!
Восемьдесят три государства составляют менее половины членского состава Организации Объединенных Наций!
Pero entonces estábamos hablando de menos de la mitad el número de criminales en la isla.
Но тогда мы говорили о менее, чем половине преступников на острове.
Y menos de la mitad de esos estados exige que la información presentada sea médicamente precisa.
И менее чем в половине этих штатов требуется, чтобы представленная информация была медицински точной.
Eso es menos de la mitad del 1% de los sacerdotes del país.
И это мнее 1% всех священников в этой стране.
Eso es menos de la mitad de la vida útil que sus empleados pueden esperar disfrutar.
Это меньше половины продолжительности жизни, на которую могут надеяться их сотрудники.
Menos de la mitad de las ofertas incluyen mejoras de los compromisos horizontales en el Modo 4.
Менее чем в половине предложений предусматривается улучшение горизонтальных обязательств в отношении четвертого способа поставки услуг.
En algunos casos, el subsidio de educación cubría menos de la mitad de los gastos efectivos.
В некоторых случаях субсидия на образование покрывает менее половины фактических расходов.
No, es menos de la mitad de lo que nos prometieron.¿El resto?
Но это менее половины обещанного. Где остальное?
En 2007 recibían tratamiento antirretroviral menos de la mitad de las personas que lo necesitaban.
В 2007 году менее 50% населения, нуждающегося в антиретровирусной терапии( АРТ), получили ее.
Grande; pero menos de la mitad del tamaño del cráneo del supercocodrilo.
Крупный, но менее чем половина черепа суперкрокодила.
El deseo y la realidad coinciden en menos de la mitad de los casos(46%.
Желание соответствует действительности менее чем в половине( 46 процентах) случаев.
los médicos cumplen menos de la mitad de su jornada laboral.
врачи проводят на работе меньше половины рабочего дня.
Ese monto representaba menos de la mitad del presupuesto previsto de 474.401.800 dólares en cifras brutas.
Эта сумма представляет собой менее половины объема предлагаемого бюджета, составлявшего 474 401 800 долл. США брутто.
muy urbanizadas se ha reducido a menos de la mitad.
высоко урбанизированными районами сократились более чем наполовину.
Así, por término medio, menos de la mitad de los Estados miembros respondieron al cuestionario.
Таким образом, в среднем на вопросник отвечало менее половины государств- членов.
su participación habría sido menos de la mitad, si llega.
ее доля была бы меньше половины, в лучшем случае.
Eso significa que menos de la mitad de todos los niños llegan al sexto grado y egresan.
Это означает, что меньше половины детей доходят до шестого класса и заканчивают его.