"Mirar a" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Mirar a)

Примеры предложений низкого качества

¿Mirar a otro lado?
Просто смотреть в другую сторону?
Te gusta mirar a las mujeres.
Вот ты любишь смотреть на женщин.
Y debes mirar al sujeto.
И ты должен смотреть на субьект.
Tú debes mirar al sujeto.
Ты должен смотреть на субьект.
Sabes cómo mirar a las mujeres.
Ты знаешь, как смотреть на женщин.
Tenemos que mirar al futuro.
Мы должны смотреть в будущее.
¿Podéis mirar a Caulfield?
Посмотрите на Коулфилда?
Me gusta mirar a los niños.
Мне нравится смотреть на его детей.
No deben mirar a desconocidos.
Женщина не должна смотреть на посторонних.
No debería mirar a la gente.
Не глазейте на людей.
Vamos a mirar a nuestros amiguitos.
Давайте посмотрим на наших маленьких друзей.
Es por mirar a Mel.
Насмотрелась на Мела.
Debes mirar a sus ojos siempre.
Вы должны смотреть ему прямо в глаза.
Basta con mirar a esos trapos.
Посмотрите на эти тряпки.
Podéis mirar a vuestra madre ahora.
Вы можете посмотреть на маму.
Deja de mirar a las chicas.
Хватит пялиться на маленьких девочек.
Déjeme mirar a unos ojos humanos.
Я взгляну в глаза человеку.
Pero al mirar a tu hermano.
Глядя на твоего брата.
McKee ni siquiera mirar a su hijo.
Макки даже не смотрит на сына.
Y nunca debes mirar a sus rodillas.
И ты никогда не должна смотреть на ее колени.