"Misión declaró" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Misión declaró)
La Misión también declaró que los sobrevuelos de helicópteros en la zona de conflicto eran igualmente contrarios a dicha resolución.
Миссия указывала также на то, что полеты вертолетов над зоной конфликта тоже противоречат этой резолюции.Por último, declaró que la Misión de la Unión Africana en Somalia debía contar con más recursos.
В заключение она заявила, что Миссия Африканского союза в Сомали должна располагать большими средствами.La Misión también declaró que se había hecho una presentación del caso a posteriori
Миссия также заявила, что задним числом была сделана презентация и что подготовка нового контрактаen nombre del Presidente de la Misión Visitadora, Sr. Alain Pallu de Beaupuy, declaró que la Misión había visitado Palau del 5 al 12 de noviembre de 1993.
содержащийся в документе Т/ L. 1290, представитель Франции от имени Председателя Выездной миссии г-на Алена Палю де Бопюи сообщил, что Миссия находилась в Палау с 5 по 12 ноября 1993 года.El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz declaró que la Misión también había hecho otras deducciones, por valor de 214.000 dólares, para tener en cuenta la calidad inferior de los bienes.
Департамент операций по поддержанию мира заявил, что Миссия также произвела другие вычеты в связи с низким качеством поставленных палаток на общую сумму в 214 000 долл. США.El primero de ellos reiteró su posición en una reunión con el Representante Especial durante su segunda misión y declaró que toda persona que participase en el secuestro o la trata de niños debería
Первый премьер-министр подтвердил эту позицию в ходе встречи со Специальным представителем во время его второй миссии, заявив, что любые лица, участвующие в похищенииen una carta de fecha 22 de octubre de 2006 el Gobierno del Sudán declaró terminada la misión de mi Representante Especial en el Sudán.
известно членам Совета, в своем письме от 22 октября 2006 года правительство Судана объявило о прекращении осуществления миссии моего Специального представителя в Судане.La División declaró que la Misión había contribuido a aumentar la estabilidad en la República Democrática del Congo y había apuntalado al ejército y la policía nacionales a pesar de haberse encontrado con problemas.
Отдел сообщил, что, несмотря на стоявшие перед ней трудности, Миссия способствовала повышению стабильности в Демократической Республике Конго, а также оказывала поддержку национальной армии и полиции.Además, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno declaró que la Misión había revisado sus procedimientos para mejorar la rendición de cuentas respecto de todos los artículos proporcionados por la UNSOA a la AMISOM.
Кроме этого, ДПП заявил, что Миссия пересмотрела свои процедуры с целью обеспечить более эффективное представление отчетности о всех активах, которые ЮНСОА предоставляет АМИСОМ.En la declaración que formuló al inicio del sexagésimo tercer período de sesiones, reiteró su misión y declaró que el" objetivo central
В своем выступлении на открытии шестьдесят третьей сессии Вы подтвердили свои задачи и объявили о том, что<< главнойCon respecto a la MONUC, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno declaró que la Misión incluiría una cláusula sobre la fianza de cumplimiento en todos los nuevos contratos de servicios
В отношении МООНДРК Департамент полевой поддержки заявил, что Миссия будет включать оговорку о гарантийном залоге во все новые контракты на обслуживание,El representante agradeció las medidas iniciales que había adoptado la Misión de los Estados Unidos con respecto al incidente y declaró que la Misión de la Federación de Rusia estaba dispuesta a cooperar activamente para restablecer un clima normal de respeto mutuo.
Представитель позитивно оценил первые шаги, предпринятые Представительством Соединенных Штатов Америки в целях урегулирования инцидента, и заявил о готовности российского Представительства активно содействовать восстановлению нормальной атмосферы взаимного уважения.La Misión declaró que estaba adoptando medidas apropiadas para resolver estas cuestiones.
Миссия заявила, что она принимает надлежащие меры в целях решения этих проблем.La misión declaró que, por su parte, también esperaba con interés el nombramiento de un mediador jefe.
Миссия заявила, что она также ожидает скорейшего назначения главного посредника.La Misión declaró que estaba estableciendo procedimientos para evitar demoras
Миссия отметила, что ею принимаются меры в целях предотвращения задержекLa misión declaró que las actividades fraudulentas habían tenido lugar en un período de 12 meses,
Миссия указала, что эта мошенническая деятельность имела место в течение 12месячного периодаReconociendo que“este es un caso más de mala gestión por parte de los anteriores encargados de las compras” la Misión declaró lo siguiente.
Признавая, что" это является еще одним примером неудовлетворительной деятельности бывшего руководства закупочной деятельностью", Миссия отметила.La Misión declaró que carecía de criterios razonables para estimar el tiempo de patrullas necesario
Миссия указала, что у нее не было достаточных данных для расчета времени, необходимого для патрулирования,La Misión declaró que la reforma de los recursos humanos había causado demoras prolongadas en el proceso de contratación, pero que se estaban haciendo esfuerzos para llenar las vacantes.
Миссия заявила, что осуществление реформы в области людских ресурсов привело к длительным задержкам в рамках процесса набора персонала, однако отметила, что предпринимаются усилия для заполнения имеющихся вакансий.el Jefe de la Misión declaró que la organización de las elecciones había mejorado claramente,
руководитель Миссии заявил, что организация выборов определенно улучшилась,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文