"Modalidades de aplicación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Modalidades de aplicación)

Примеры предложений низкого качества

Prosiguen las consultas con la República Árabe Siria sobre las modalidades de aplicación del sistema de vigilancia.
Продолжаются консультации с Сирийской Арабской Республикой относительно процедур установки системы мониторинга.
Las modalidades de aplicación de la Ley se definen en el Decreto de 23 de diciembre de 2006.
Особенности осуществления этого Закона определены в Декрете от 23 декабря 2006 года.
Los organismos estuvieron de acuerdo en principio con esta recomendación, con sujeción a las modalidades de aplicación específicas.
Учреждения в принципе согласились с настоящей рекомендацией с учетом конкретных условий ее осуществления.
El Decreto Nº 165, de 25 de agosto de 1962, determina las modalidades de aplicación de dicha ordenanza.
В декрете№ 165 от 25 августа 1962 года установлен порядок применения упомянутого ордонанса.
compromisos tengan éxito, deben existir modalidades de aplicación claras y prácticas.
обязательства были выполнены, должны существовать четкие и практические модальности их осуществления.
Los dos dirigentes firman un acuerdo sobre las modalidades de aplicación del conjunto de medidas para fomentar la confianza.
Оба лидера подписывают соглашение об условиях осуществления пакета мер укрепления доверия.
El esbozo de ideas de 21 de marzo de 1994 presentaba las modalidades de aplicación del conjunto de medidas.
Проект идей от 21 марта 1994 года содержал процедуры осуществления этого пакета.
a las partes a elaborar las modalidades de aplicación del Acuerdo;
сторонам помощи в разработке процедур осуществления Соглашения;
Las autoridades portuguesas están dispuestas a iniciar consultas con sus homólogos indonesios sobre las modalidades de aplicación de dichas propuestas.
Португальские власти проявляют готовность начать консультации со своими индонезийскими коллегами относительно условий реализации этих предложений.
Se encuentran en una etapa avanzada las deliberaciones sobre modalidades de aplicación con el Centro Grid-Arendal del PNUMA.
В настоящее время успешно проходит обсуждение механизмов осуществления с центром ГРИДАрендал ЮНЕП.
con sujeción a las modalidades de aplicación específicas.
с учетом конкретных условий ее осуществления.
El Decreto Nº 91-199/PR, del 26 de agosto de 1991, determina las modalidades de aplicación de la ley citada.
Декрет№ 91- 199/ PR от 26 августа 1991 года определяет порядок применения упомянутого закона.
así como sobre sus objetivos y modalidades de aplicación.
также их целях и способах осуществления.
Sus objetivos fundamentales son mejorar las condiciones y modalidades de aplicación de los programas de acción nacionales, regionales y subregionales.
Их конечные цели состоят в улучшении условий и методов осуществления НПД, РПД и СРПД.
También habían de examinarse las modalidades de aplicación del artículo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios.
Необходимо также изучить методы применения статьи IV Генерального соглашения по торговле услугами.
su disposición a elaborar las modalidades de aplicación.
свою готовность разработать механизм их осуществления.
Modalidades de aplicación del programa.
Методы осуществления программ.
Modalidades de aplicación del Acuerdo.
Механизм реализации соглашения.
Modalidades de aplicación de la estrategia propuesta.
Методы осуществления предлагаемой стратегии.
Modalidades de aplicación del sistema modificado.
Порядок внедрения пересмотренной системы.