"Modificación propuesta" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Modificación propuesta)

Примеры предложений низкого качества

Queda aprobado el párrafo 16, con la modificación propuesta por el Sr. Pocar y la Sra. Evatt.
Пункт 16 с внесенными в него поправками по смыслу предложений г-на Покара и г-жи Эват принимается.
Si se aprobara la modificación propuesta, se podría interpretar que la Comisión está dando marcha atrás.
Если принять предложенную поправку, это может быть расценено, как отказ Комиссии от этого намерения.
Queda aprobado el párrafo 16 con la modificación propuesta por el Sr. Prado Vallejo para la versión española.
Пункт 16 с поправкой, предложенной г-ном Прадо Вальехо в отношении текста на испанском языке.
El Sr. GARVALOV dice que apoya la modificación propuesta por el Sr. van Boven a la primera frase.
Г- н ГАРВАЛОВ заявляет о своем согласии с предложенной г- ном ван Бовеном поправкой к первому предложению.
entenderá que se aprueba la modificación propuesta.
возражений нет, он исходит из того, что предложенная поправка одобряется.
Por lo tanto, el Canadá pide a todas las delegaciones que voten en contra de la modificación propuesta.
Поэтому Канада призывает все делегации проголосовать против предлагаемой поправки.
Apoya también la modificación propuesta por el Presidente en la redacción del apartado c del párrafo 2.
Она также поддерживает предложенное Председателем изменение в формулировке пункта 2( с.
La modificación propuesta no contiene ningún elemento que merezca quedar incluido en el párrafo del proyecto de resolución.
Предлагаемая поправка не содержит конкретных элементов, которые заслуживали бы включения в этот пункт проекта резолюции.
La modificación propuesta del apartado c del párrafo 3 del artículo 4 tampoco está clara.
Такая же неясность существует и с предложенной поправкой к подпункту с пункта 3 статьи 4.
apoya la modificación propuesta por las razones que expresaron los oradores anteriores.
что он поддерживает внесение предложенной поправки по причинам, названным предыдущими ораторами.
Sobre la base de los datos examinados, las consecuencias financieras actuariales de la modificación propuesta eran relativamente mínimas.
Анализ данных показывает, что последствия предлагаемого изменения в плане актуарных расходов будут относительно минимальными.
La modificación propuesta en el párrafo 1.4 destaca la primacía del reglamento financiero que apruebe la Junta Ejecutiva.
Предлагаемое изменение к положению 1. 4 подчеркивает верховенство финансовых положений, утверждаемых Исполнительным советом.
Queda aprobado el párrafo 20, con la modificación propuesta por el Sr. Garvalov y diversas modificaciones de forma.
Пункт 20 с поправкой, предложенной г- ном Гарваловым, и многочисленными поправками редакционного характера утверждается.
Por 9 votos contra 4 y 3 abstenciones, se acepta la modificación propuesta por el Sr. van Boven.
Предложенная г-ном ван Бовеном поправка принимается 9 голосами против 4 при 3 воздержавшихся.
El Sr. SHAHI dice que podría apoyar la modificación propuesta por el Sr. van Boven,
Г-н ШАХИ говорит, что он мог бы поддержать поправку, предложенную г-ном ван Бовеном,
Si se aprueba la modificación propuesta de la ley, el Consejo Federal examinará la posibilidad de retiro de esa reserva.
Если предложенное изменение закона будет принято, Федеральный совет рассмотрит вопрос о снятии этой оговорки.
dice que no insistirá en la modificación propuesta si esta no recibiera un apoyo suficiente.
делегация его страны не настаивает на предложенной ею поправке, если она не получает достаточной поддержки.
Teniendo presentes estas dificultades que posiblemente plantearía la modificación propuesta, la Comisión remitió el asunto al grupo de redacción.
Учитывая вышеуказанные возможные трудности, связанные с предложенным изменением, Комиссия передала этот вопрос редакционной группе.
No obstante, se estimó que toda modificación propuesta del procedimiento vigente sólo debería efectuarse en caso de absoluta necesidad.
Однако было высказано мнение, что любое предлагаемое изменение существующей процедуры должно осуществляться лишь тогда, когда это продиктовано насущной необходимостью.
apoya la modificación propuesta para el párrafo 4 de la parte dispositiva.
поддерживает предложенную поправку к пункту 4 постановляющей части.