"Muy satisfechos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Muy satisfechos)

Примеры предложений низкого качества

estamos muy satisfechos con la labor efectuada
касается Комитета 1540, то мы весьма удовлетворены проделанной работой
celebradas en Ginebra, para acordar un proyecto de texto, y estamos muy satisfechos con la versión final.
проходивших в Женеве с целью согласования проекта текста, и весьма удовлетворены окончательным вариантом.
Por consiguiente, estamos muy satisfechos de que la Presidencia haya prestado oídos a nuestra solicitud
Поэтому мы испытываем большое удовлетворение в связи с тем, что Председатель прислушался к нашему призыву
33% dijeron que estaban muy satisfechos, mientras que 56% afirmaron que estaban algo satisfechos..
33 процента опрошеннных ответили, что они очень удовлетворены, а еще 56 процентов- в основном удовлетворены..
Se mostraron muy satisfechos de la simplificación de las estructuras de organización
Они весьма позитивно оценивают рационализацию организационных
Todos menos uno de los Estados indicaron que estaban satisfechos o muy satisfechos con la actual práctica de examinar una cuestión básica durante el ciclo bienal
Все респонденты, за исключением одного, указали, что они либо удовлетворены, либо очень удовлетворены текущей практикой обсуждения одного основного вопроса в течение двухлетнего периода
Por lo tanto, nos sentimos muy satisfechos por el hecho de que el Presidente haya escuchado nuestra exhortación
Поэтому мы весьма удовлетворены тем, что Председатель прислушался к нашему призыву и представил текст,
Señor Presidente, su mandato empieza con buenos auspicios y nos sentimos muy satisfechos por la pronta aprobación de la agenda
Гн Председатель, ваш мандат начинается при добрых предзнаменованиях, и мы весьма удовлетворены быстрым принятием повестки дня
Señor Presidente: Estaremos muy satisfechos de ver al Embajador Mernier a su lado en calidad de Vicepresidente de la Primera Comisión y cabe esperar que
Нам будет очень приятно видеть посла Мернье рядом с Вами, гн Председатель, в качестве заместителя Председателя Первого комитета,
Los Estados Unidos están muy satisfechos con los avances logrados en la elaboración del sitio de las Naciones Unidas en la Web, herramienta importante para
Соединенные Штаты выражают особое удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в деле создания веб- сайта Организации Объединенных Наций,
Crecen y están muy… satisfechos.
Они все повзрослели и кажутся такими… удовлетворенными.
Muy, muy satisfechos.
Все очень, очень довольны.
Te puedo asegurar que quedaron muy satisfechos.
Я могу уверить вас, они остались очень довольны.
Estamos muy satisfechos con nuestros empleados.
Мы вполне удовлетворены нашими молодыми людьми.
En general, estamos muy satisfechos con los resultados.
В общем мы весьма удовлетворены этим результатом.
Parece que los clientes estuvieron muy satisfechos con nuestros servicios.
Клиенты выглядели очень довольными нашими услугами.
Estamos muy satisfechos contigo, los clientes elogian mucho tus habitaciones.
Мы очень довольны твоей работой, клиенты хвалят, как ты убираешься.
Creo que tenemos derecho a sentirnos muy satisfechos de nuestros logros.
Я считаю, что тем самым мы заслужили право испытывать большое удовлетворение в связи с нашими достижениями.
Estamos muy satisfechos de que tú y tu madre Hallais decidió enterrar.
Мы очень рады, что ты и твоя мать… отважились похоронить.
Estamos muy satisfechos con el acuerdo y estamos de acuerdo en eso.
Мы очень рады соглашению и по этому поводу мы договорились.