"Necesidad de promover" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Necesidad de promover)

Примеры предложений низкого качества

Las propuestas formuladas en las deliberaciones internacionales de Ginebra mencionaban la necesidad de promover el retorno.
В ходе Женевских международных дискуссий среди других предложений отмечалась необходимость содействовать возвращению населения.
Se subrayó la necesidad de promover la convergencia entre los pilares ambiental, social y económico.
Было особо указано на необходимость содействовать дальнейшему сближению экологического, социального и экономического компонентов.
Es consciente de la necesidad de promover los derechos humanos en los países de la Unión.
Он сознает необходимость поощрения прав человека и в его странах- членах.
El Sr. Prado Vallejo estaba especialmente convencido de la necesidad de promover incansablemente los derechos humanos.
Гн Прадо Вальехо был решительно убежден в необходимости неустанного поощрения прав человека.
Vi La necesidad de promover las asociaciones entre el sector público
Vi потребность в поощрении сотрудничества между государственным
En dicha Memoria se señala la necesidad de promover el desarrollo en sus múltiples dimensiones.
В докладе особо выделяется необходимость содействия процессу развития во всем многообразии его аспектов.
También hizo hincapié en la necesidad de promover el ejercicio del derecho al desarrollo.
Верховный комиссар также подчеркивал, что необходимо содействовать осуществлению права на развитие.
En la resolución se reconoce la necesidad de promover el voluntariado y los valores que lo acompañan.
В резолюции признается необходимость поощрять добровольчество и сопровождающие его идеалы.
Reconoce la necesidad de promover la cooperación internacional en el ámbito de la información geoespacial mundial;
Признает необходимость развивать международное сотрудничество в области глобальной геопространственной информации;
Debe tenerse especialmente en cuenta la necesidad de promover la cooperación entre los países en desarrollo.
Особый акцент должен делаться на необходимость поощрения сотрудничества между развивающимися странами.
Se hizo hincapié en la necesidad de promover las investigaciones demográficas y el intercambio de datos.
В связи с этим была подчеркнута необходимость оказания содействия демографическим исследованиям и обмену данными.
Con ese fin, se hizo hincapié en la necesidad de promover un enfoque integrado y multidimensional.
Для этого была подчеркнута необходимость в содействии комплексному и многостороннему подходу.
Paralelamente, se consolidó el consenso nacional sobre la necesidad de promover cambios urgentes y significativos.
Параллельно с этим ширился национальный консенсус в отношении необходимости осуществления безотлагательных и существенных изменений.
Se hizo hincapié también en la necesidad de promover la política democrática
Акцент также делается на необходимости укреплять демократическое правление в политической
Nuestra federación es muy consciente de la necesidad de promover la productividad mundial
Наша федерация остро осознает необходимость содействия повышению глобальной производительности
Esta situación muestra la necesidad de promover y/o fortalecer el control de armas convencionales en África.
Эта ситуация свидетельствует о необходимости поощрения и укрепления контроля над обычными вооружениями в Африке.
Esos incidentes también han puesto de relieve la continua necesidad de promover una cultura de diálogo político.
Эти события также подчеркивают дальнейшую необходимость в развитии культуры политического диалога.
Asimismo, pusieron de relieve la necesidad de promover una aplicación integrada y coordinada de los resultados.
Они также подчеркнули необходимость содействия комплексному и скоординированному осуществлению решений.
Se hace asimismo hincapié en la necesidad de promover la gobernanza democrática de orden político y económico.
Упор делается также на необходимости укреплять демократическое правление в политической и экономической сферах.
Subraya la necesidad de promover un turismo sostenible en beneficio de todos los sectores de la sociedad;
Обращает особое внимание на необходимость поощрения устойчивого туризма на благо всех секторов общества;