"Necesidades a largo plazo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Necesidades a largo plazo)

Примеры предложений низкого качества

ágil que cubra las necesidades a largo plazo del desarrollo socioeconómico de la subregión.
которая удовлетворяла бы долгосрочные потребности субрегиона в области социально-экономического развития.
En muchos países en desarrollo ya se ha observado un considerable déficit de financiación para obras de infraestructura, y las necesidades a largo plazo sobrepasan con creces las sumas que se están invirtiendo en la actualidad.
Во многих развивающихся странах уже образовался значительный пробел в финансировании объектов инфраструктуры, причем долгосрочные потребности на много превышают текущие инвестиции.
Desarrollo para atender a las necesidades a largo plazo de la región..
развития в целях удовлетворения долгосрочных потребностей региона>>
otros agentes para el desarrollo con miras a abordar las necesidades a largo plazo de los desplazados internos.
занимающимися вопросами развития, в целях удовлетворения долгосрочных потребностей внутренне перемещенных лиц.
Creemos que la reunión prevista para octubre de 2010 con el objetivo de recaudar nuevos recursos de manera que el Fondo pueda afrontar las necesidades a largo plazo dará lugar a anuncios que irán seguidos de hechos.
Считаем, что запланированное на октябрь 2010 года совещание для пополнения его ресурсов с целью оказать Фонду содействие в удовлетворении его долгосрочных нужд станет еще одной возможностью для претворения заявлений в конкретные дела.
las hipótesis empleadas para estimar las necesidades a largo plazo.
используемые для расчета долгосрочных потребностей.
A continuación se describen las necesidades a largo plazo para reforzar la seguridad de los locales de las Naciones Unidas, que se suman
Ниже приводятся долгосрочные потребности, связанные с укреплением безопасности и охраны помещений Организации Объединенных Наций,
Criterios claramente definidos para determinar las necesidades a largo plazo;
Четко сформулированные критерии определения долгосрочных потребностей;
¿Cuáles son las necesidades a largo plazo de la Convención?
В чем же состоят долгосрочные потребности Конвенции?
Adjudicación del contrato para cubrir las necesidades a largo plazo de combustible de aviación en la MINUSTAH.
Предоставление контракта для удовлетворения долгосрочных потребностей в авиационном топливе в МООНСГ.
también satisfacer otras necesidades a largo plazo todavía por determinar.
также удовлетворение более долгосрочных потребностей, которые еще предстоит определить.
Los participantes recomendaron que se elaboraran programas educativos de derecho espacial que respondieran a las necesidades a largo plazo.
Участники рекомендовали разрабатывать образовательные программы в области космического права с учетом долгосрочных потребностей.
La financiación debe concentrarse en los problemas y las necesidades a largo plazo en materia de desarrollo(párr. 15.
В контексте финансирования следует делать упор на решении долгосрочных задач и удовлетворении потребностей в области развития( пункт 15.
Aunque hay que abordar las necesidades a largo plazo, no se debe descuidar la urgente necesidad de prestar asistencia a corto plazo..
В ходе удовлетворения долгосрочных потребностей не следует пренебрегать насущной необходимостью в краткосрочной помощи.
Sin embargo, las necesidades a largo plazo de los israelíes y los palestinos siguen siendo las mismas,
Однако долгосрочные цели израильтян и палестинцев остаются неизменными,
En 1999 se amplió el estudio a fondo organizado en Mongolia para que incluyera las necesidades a largo plazo de suministros de salud reproductiva.
В 1999 году проводимое в Монголии углубленное исследование было расширено и в него был включен такой аспект, как долгосрочные потребности в средствах, необходимых для охраны репродуктивного здоровья.
La situación se complicó con la asignación desequilibrada de recursos escasos a esos problemas inmediatos a costa de las necesidades a largo plazo del desarrollo.
Воздействие усугубилось ассиметричным выделением скудных ресурсов на решение этих непосредственных проблем за счет долгосрочных потребностей развития.
¿Cuáles son las necesidades a largo plazo en las esferas de la investigación, la vigilancia y la realización de modelos de la capa de ozono?
Каковы долгосрочные потребности в исследовании, мониторинге и моделировании состояния озонового слоя?
El OSACT tal vez desee examinar la relación entre el actual programa de trabajo sobre metodologías y las necesidades a largo plazo vinculadas al Protocolo de Kyoto.
ВОКНТА, возможно, пожелает рассмотреть взаимосвязь между нынешней программой работы по методологиям и долгосрочными потребностями, касающимися Киотского протокола.
Instituciones de enseñanza para ayudar a las comunidades vulnerables a identificar sus necesidades a largo plazo(Brasil, MISC.5;
Учреждениям, занимающимся обучением, следует помогать уязвимым сообществам в определении долгосрочных потребностей( Бразилия,