"Necesitamos todos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Necesitamos todos)

Примеры предложений низкого качества

Nos necesitamos todos si vamos a acabar con el mandato de La Condesa en este sitio,
Нам нужны мы все, если хотим покончить с господством графини над этим отелем
después de ese fiasco de tarde, necesitamos todos los puntos que podamos conseguir.
является твоей сильной стороной, да и после фиаско в платье, нам нужно получить все баллы.
Tenemos que actuar de forma que puedan entender claramente nuestras gentes que comprendemos cuánto nos necesitamos todos, unos a otros, para crear un mundo para nuestros hijos en el que verdaderamente merezca la pena vivir,
Мы должны действовать так, чтобы наши народы поняли, насколько все мы нуждаемся друг в друге во имя построения мира, в котором могли бы хорошо жить наши дети,
Necesitamos todo.
Нам нужно все.
No necesitamos todo.
Нам не нужна вся программа.
Necesitamos todo eso.
Нам нужны все эти вещи.
No necesitamos todo esto.
Нам столько не нужно.
Necesitamos todo sobre Reston.
Нам понадобится компромат на Рестона.
Necesitamos todo nuestro poder.
Нам нужна вся наша сила.
Los necesito todos.
Мне нужны все!
Necesito todos ellos.
Мне нужны все.
Necesitamos todas las 80.
Нам нужны все 80.
Necesito todos mis libros.
Мне нужны все мои книги.
Necesito todos los papeles.
Мне понадобятся все эти бумаги.
Necesito todos los recibos.
Мне нужны все чеки.
Necesito todo.
Мне нужно все.
Lo necesitarás todo.
Тебе все это нужно.
Necesitas todo esto.
Тебе нужно все это.
Lo necesito todo.
Мне нужно все.
Lo necesito todo.
Мне нужно остальное.