"Nobles objetivos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Nobles objetivos)
Mucho nos queda por hacer para cumplir con los nobles objetivos y metas de las Naciones Unidas.
Многое еще предстоит сделать, чтобы обеспечить достижение высоких целей Организации Объединенных Наций.Es imperativo que todos nos comprometamos a forjar alianzas más fuertes para conseguir estos nobles objetivos y metas.
Нам необходимо взять курс на налаживание более тесных партнерских отношений для достижения этих благородных целей и задач.bajo su hábil dirección, la Asamblea logrará promover los nobles objetivos de nuestra Carta.
под его умелым руководством Ассамблея преуспеет в продвижении к благородным целям нашего Устава.su determinación de hacer realidad los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
его стремление добиваться высоких целей Организации Объединенных Наций.Le deseamos todo tipo de éxitos en la tarea de seguir promoviendo los nobles objetivos del OIEA.
Мы желаем ему всяческих успехов в дальнейшем осуществлении благородных целей МАГАТЭ.Esperamos que el OIEA, bajo su nueva dirección, siga promoviendo sus nobles objetivos en el siglo próximo.
Надеемся, что при новом руководстве МАГАТЭ будет содействовать этим благородным целям в новом столетии.Trabajemos todos por convertir en realidad esos nobles objetivos a fin de lograr un futuro mejor para todos.
Давайте же совместными усилиями добьемся претворения в жизнь этих благородных целей построения лучшего будущего для всех нас.La cooperación multilateral sigue siendo absolutamente indispensable para alcanzar los nobles objetivos del desarme y la no proliferación.
Непреложным условием достижения благородных целей разоружения и нераспространения по-прежнему является многостороннее сотрудничество.Nepal está dispuesto a trabajar en pro de estos nobles objetivos y del éxito de la NEPAD.
Непал готов добиваться этих заветных целей и добиваться успеха НЕПАД.Las Naciones Unidas necesitan estos centros para cumplir sus nobles objetivos de lograr la paz y la seguridad internacionales.
Организации Объединенных Наций нужны эти центры, которые служат ее благородной цели- достижению международного мира и безопасности.está comprometida a desempeñar su función en la preservación de estos nobles objetivos.
преисполнена решимости выполнять свою роль в сохранении этих благородных целей.Como siempre, Turquía está dispuesta a hacer todo lo posible para contribuir a la consecución de sus nobles objetivos.
Турция, как всегда, готова сделать все возможное для того, чтобы внести свой вклад в достижение этих благородных целей.Las Naciones Unidas pueden enorgullecerse de lo que la comunidad internacional ha hecho para promover esos nobles objetivos en Angola.
Организация Объединенных Наций может гордиться тем, что было сделано международным сообществом для содействия достижению этих благородных целей в Анголе.En el cumplimiento de sus nobles objetivos, deben ser apoyadas completamente y sin reservas por todos nosotros.
Мы все должны оказывать полную всестороннюю поддержку ее деятельности по достижению этих благородных целей.Esa es la única forma en que podremos alcanzar los nobles objetivos que esta Organización se fijó cuando fue creada.
Лишь таким путем мы сможем достичь благородных целей, которые Организация поставила перед собой во время своего создания.Por eso, desde ya nos comprometemos a seguir trabajando activa y mancomunadamente en el logro de estos nobles objetivos.
Мы обязуемся продолжать активно взаимодействовать с другими ради достижения этих благородных целей.Turquía se adhiere firmemente a los nobles objetivos de las Naciones Unidas en materia de control de armamentos y desarme.
Турция твердо привержена благородным целям Организации Объединенных Наций в области контроля над вооружениями и разоружения.Alcanzar nuestros nobles objetivos requiere actuación y cooperación a todos los niveles, desde el nivel local hasta el mundial.
Для достижения наших высоких целей требуются действия и сотрудничество на всех уровнях-- от местного до глобального.Sin esto último, los nobles objetivos y la visión estratégica corren el riesgo de quedar como una aspiración insatisfecha.
Без этого благородные цели и стратегическое видение рискуют остаться нереализованными чаяниями.Deseo reiterarle el apoyo sin reservas de mi país en los esfuerzos por alcanzar los nobles objetivos de nuestra Organización.
Я также вновь выражаю всестороннюю поддержку моей страной Вашего стремления к достижению благородных целей нашей Организации.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文