"Normas especiales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Normas especiales)
En Bahrein se aplicaban normas especiales al interrogatorio de menores.
В Бахрейне при допросе детей применяются специальные правила.Proyecto de artículo 17- Relación con normas especiales de derecho internacional.
Проект статьи 17-- Связь со специальными нормами международного права.Normas especiales sobre migración y desplazamientos dentro del país;
Особые правила, регулирующие процесс миграции и передвижения населения внутри страны;Esta sanción se aplica sin perjuicio de las que establezcan normas especiales.
Эта мера применяется без предопределения мер наказания, устанавливаемых на основании специальных норм.La ley establece normas especiales con relación al derecho de alimentos.
Законодательство содержит специальные нормы, посвященные праву на питание.Se establecen normas especiales para personas menores de 18 años de edad.
Были приняты специальные нормы в отношении лиц моложе 18 лет.Proyecto de artículo 33(Normas especiales relativas a las mercancías peligrosas.
Проект статьи 33( Специальные правила об опасных грузах.La organización y administración de dichos centros se regirán por normas especiales.
Порядок деятельности этих изоляторов регламентируется специальными нормами.Este artículo establece normas especiales para los contratos que estipulen entregas sucesivas.
В данной статье содержатся специальные нормы в отношении договоров, предусматривающих поставку товара отдельными партиями.Sería imposible tratar de determinar las normas especiales y su ámbito de aplicación.
Невозможно очертить и определить каждую из специальных норм и сферу их применения.Existen, sin embargo, normas especiales de permisos laborales para los ciudadanos peruanos.
Вместе с тем в стране действуют специальные нормы выдачи разрешений на работу для перуанских граждан.También se aplican normas especiales a las armas de caza o de competición.
Специальные правила применяются к охотничьему оружию.Se aplican normas especiales en el caso de los hijos de padres apátridas.
Специальные правила применяются в отношении детей, чьи родители являются лицами без гражданства.El Código Laboral recoge normas especiales encaminadas a proteger a la mujer trabajadora.
В Трудовом кодексе изложены специальные правила по защите трудящихся женщин.En el informe figuran propuestas sobre normas especiales para la utilización de perros policía.
В этом докладе содержатся предложения относительно специальных правил использования полицией служебных собак.El ingreso de los niños en estos centros se reglamenta por normas especiales.
Порядок приема детей в дошкольные воспитательные учреждения регламентируется специальным положением.Los pagos se hicieron de conformidad con las normas especiales de los Estados Unidos.
Выплаты были произведены в соответствии со специальными регламентациями, принятыми в Соединенных Штатах.Esas normas especiales no prevalecen necesariamente sobre los principios enunciados en el presente proyecto.
Эти специальные правила необязательно имеют приоритет перед принципами, излагаемыми в настоящих проектах статей.No existen normas especiales sobre la creación de sindicatos por determinadas categorías de trabajadores.
Особых норм относительно создания профсоюзов определенными категориями трудящихся не существует.el campo de la protección diplomática, había muchas normas especiales.
в области дипломатической защиты имеется множество специальных норм.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文