"Normas técnicas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Normas técnicas)
Decreto 2210, Normas Técnicas para el Manejo de Materiales Radiactivos, 1992.
Указ 2210, Технические нормы использования радиоактивных материалов, 1992 год.Establecer normas técnicas, inclusive normas para el medio ambiente
Устанавливать технические стандарты, в том числе стандарты качества окружающей средыDichas normas y directrices se basan en normas técnicas y estadísticas ya existentes.
Стандарты и руководящие принципы ОСДМ основываются на существующих технических и статистических стандартах.Así, la idea de armonizar las normas técnicas de fiabilidad parece vana.
И поэтому попытки согласования технических стандартов надежности бесперспективны.Armonizar las reglamentaciones y normas técnicas, en particular mediante acuerdos de reconocimiento mutuo.
Согласование технических нормативов и стандартов, в том числе посредством процедур взаимного признания;Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
Разрабатывать соглашения о взаимном признании технических предписаний и санитарных и фитосанитарных мер.En todo momento se deben aplicar las normas técnicas y de seguridad.
Необходимо постоянно следить за тем, чтобы соблюдались технические требования и требования безопасности.Deberá examinar las normas técnicas del equipo nuevo que habrá de adquirirse.
Консультант требуется для проверки технических стандартов на подлежащее закупке новое оборудование.Ser compatible con los requisitos establecidos con las normas técnicas internacionales y nacionales pertinentes.
Отвечает основным требованиям, заложенным в соответствующих международных и национальных технических стандартах.que proporciona acceso a las normas técnicas internacionales.
которая предоставляет доступ к международным техническим стандартам.Programa de trabajo sobre normas técnicas para los registros y el diario de las transacciones.
Программа работы по техническим стандартам для реестров и регистрационного журнала операций.Elaboración de Normas Técnicas y Administrativas de Atención Integral a los/as Adolescentes.
Разработаны технические и административные нормативы оказания подросткам комплексной помощи.También nos reúne el objetivo de debatir las normas técnicas de la remoción de minas.
Мы также обсудим технические стандарты для проектов по разминированию.En relación con esta labor, se está preparando una pequeña actualización de las normas técnicas.
По результатам этой работы готовится небольшое обновление технических стандартов.Supervisar la elaboración, mantenimiento y promoción de normas técnicas y en materia de seguridad;
Надзор за разработкой, соблюдением и пропагандой технических стандартов и правил техники безопасности;Prácticas, procedimientos y normas técnicas relacionados con los temas del grupo de expertos B.
Практика, процедуры и технические нормы, касающиеся тематики группы экспертов В.Eso puede afectar tanto a las normas técnicas como a las normas sustantivas más generales.
Это может касаться не только общих субстантивных правил, но и технических норм.Esto permitiría que todos los Estados avanzaran gradualmente hacia el objetivo de establecer normas técnicas comunes.
Это позволило бы всем государствам постепенно работать над достижением общих технических стандартов.Elaborar y coordinar normas técnicas y profesionales, métodos de inspección
Разработки и координации технических и профессиональных стандартов, методов инспектированияQuienes prestan servicios públicos tienen que cumplir en general un conjunto de normas técnicas y de servicio.
Поставщики общедоступных услуг обычно должны соблюдать комплекс технических стандартов и стандартов обслуживания.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文