"Nuevas reducciones" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Nuevas reducciones)
Las propuestas de reforma determinarán nuevas reducciones, y la Comisión Consultiva no desea tener que hacer dos veces su trabajo.
Предложения о проведении реформы приведут к дополнительным сокращениям, поэтому Консультативный комитет считает нецелесообразным дважды делать свою работу.Nuevas reducciones sistemáticas y progresivas de las armas nucleares sobre la base del artículo VI con miras a su eliminación completa.
Дальнейшее систематическое и постепенное сокращение ядерных вооружений на основе статьи VI в целях их полной ликвидации.el Tratado de Moscú propiciarán nuevas reducciones.
приведут к осуществлению дальнейших сокращений.Algunos países comunican que es posible lograr nuevas reducciones de las emisiones merced a unas mejores prácticas de alimentación del ganado.
Некоторые страны сообщили, что можно добиться дальнейшего сокращения выбросов за счет совершенствования методов кормления.tendencia que ha dado lugar a nuevas reducciones presupuestarias.
бюджетно- финансовыми вопросами обязанности, что приводило к дальнейшим сокращениям бюджетных ассигнований.Acogieron con satisfacción las indicaciones relativas a nuevas reducciones de los arsenales nucleares de los Estados Unidos
Они приветствовали информацию, свидетельствующую о дальнейших сокращениях Соединенными Штатами АмерикиLos progresos realizados desde 2000 no han eliminado la necesidad de sentar las bases para nuevas reducciones de las armas estratégicas ofensivas.
Произошедшие после 2000 года, не устранили необходимости формирования основы для дальнейших сокращений стратегических наступательных вооружений.Se prevén nuevas reducciones en esta partida debido al descenso de las necesidades de contratación de personal de comunicaciones durante 2010/11.
Дальнейшее сокращение по этой статье предполагается в результате сокращения потребностей в работающих по контрактам сотрудниках связи, которые были необходимы в течение 2010/ 11 года.crear un clima más propicio para nuevas reducciones de armas nucleares.
создать дополнительные благоприятные условия для дальнейших сокращений ядерных вооружений.En la presente etapa, no se prevén nuevas reducciones de los 2.000 efectivos con que cuenta la Fuerza en la actualidad.
На данном этапе какого-либо дальнейшего сокращения Сил, численность которых на данный момент составляет 2000 человек, не предусматривается.Será posible proceder a nuevas reducciones y en última instancia a la eliminación total de este tipo de armas de destrucción en masa.
Становятся возможными дальнейшие сокращения, а в конечном итоге- и ликвидация этого вида оружия массового уничтожения.Tenemos la esperanza de que nuestro diálogo conduzca a una mayor transparencia recíproca y a una negociación sobre nuevas reducciones de armas nucleares.
Мы надеемся, что благодаря нашему диалогу будет обеспечена бóльшая взаимная транспарентность и будут начаты переговоры о дальнейших сокращениях ядерных вооружений.En cuarto lugar, la realización de nuevas reducciones afectaría gravemente la capacidad de la organización para mantener su red de oficinas exteriores.
В-четвертых, дальнейшие сокращения серьезно скажутся на способности Организации содержать сеть своих страновых отделений.Tomando nota también con satisfacción de la concertación del Tratado sobre nuevas reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas 5/.
С удовлетворением отмечая также заключение Договора о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений 5/.El efecto neto de implantar una escala común de contribuciones del personal en 1997 produciría nuevas reducciones de gastos todavía no especificadas.
Чистый эффект применения общей шкалы налогообложения персонала в 1997 году позволит обеспечить дальнейшие сокращения расходов, размеры которых еще не уточнены.En lugar de nuevas reducciones, algunos de los Estados poseedores de armas nucleares están reforzando sus arsenales y consolidando su infraestructura armamentista.
Вместо дальнейшего углубления сокращений, некоторые ядерные державы укрепляют свои запасы и совершенствуют инфраструктуру оружия.En opinión de esa delegación, no se podrán hacer nuevas reducciones sin poner en peligro la credibilidad
По мнению его делегации, дальнейшее сокращение бюджетов невоз- можно без того,La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
Оратор призвала все страны, обладающие нестратегическим ядерным оружием, продолжить переговоры о дальнейших сокращениях в целях его полного уничтожения.Eso ofrece un parámetro del grado de ambición de las nuevas reducciones de las emisiones de las Partes del anexo I.
Это является одним из параметров для определения задач по дальнейшему сокращению выбросов Сторонами, включенными в приложение I.Además, la Comisión observa que se proponen nuevas reducciones de puestos para varios subprogramas que se reforzaron de conformidad con la resolución 63/260.
Помимо этого, Комитет отмечает, что по ряду подпрограмм, укрепленных согласно резолюции 63/ 260, предлагается дополнительное сокращение должностей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文