"Nuevo nombramiento" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Nuevo nombramiento)

Примеры предложений низкого качества

Cuando el ex funcionario reciba un nuevo nombramiento, las condiciones de éste se aplicarán plenamente, sin atender a ningún período anterior de servicios,
Если бывшие сотрудники получают новое назначение по контракту, то его условия применяются к ним полностью без учета любого предыдущего периода службы,
expertos independientes en cuestiones indígenas durante un período de tres años, con la posibilidad de reelección o nuevo nombramiento por un período adicional.
независимые эксперты по вопросам коренных народов на трехлетний срок с возможностью переизбрания или повторного назначения еще на один срок.
En el próximo período entre sesiones de la Conferencia de Desarme finaliza, debido al nuevo nombramiento, el plazo de mis atribuciones como Representante Permanente de mi país ante la Conferencia de Desarme.
В предстоящий межсессионный период КР в связи с новым назначением завершается срок моих полномочий в качестве Постоянного представителя при Конференции по разоружению.
expertos independientes en las cuestiones indígenas durante un período de tres años, con la posibilidad de reelección o nuevo nombramiento por un nuevo período.
независимые эксперты по вопросам коренных народов в течение трехлетнего периода с возможностью переизбрания или повторного назначения еще на один период.
En otras observaciones se manifestaba preocupación en cuanto a la falta de transparencia en el nuevo nombramiento a la Presidencia de la Comisión de Igualdad de Oportunidades, que tuvo lugar en febrero de 2010.
Некоторые комментаторы выразили обеспокоенность по поводу отсутствия транспарентности при назначении нового председателя КРВ в феврале 2010 года.
Expiración del mandato del presidente y de los miembros del órgano, después de un período determinado, con o sin posibilidades de nuevo nombramiento, y modo de cubrir las vacantes.
Срок пребывания в должности председателя и членов административного органа в течение указанного периода времени с возможностью или без возможности повторного назначения, а также способ заполнения вакансий.
Cuando un funcionario vuelva a ser empleado de conformidad con lo previsto en la presente regla, no se considerará que ha prestado servicios de manera continua entre el nombramiento anterior y el nuevo nombramiento.
Когда сотрудник повторно принимается на службу на основании настоящего правила, его прежнее и новое назначения не считаются непрерывной службой.
recibirá un nuevo nombramiento que se podrá realizar mediante traslado o adscripción con una nueva carta de nombramiento..
он или она получит новое назначение, которое может быть произведено путем перевода или прикомандирования с новым письмом о назначении..
respaldamos el nuevo nombramiento del Coordinador Especial para examinar la cuestión de prohibir todas las transferencias de MTA.
мы поддерживаем повторное назначение Специального координатора для обсуждения вопроса о запрещении всяких передач ППНМ.
siguen trabajando en virtud de una prórroga del nombramiento o un nuevo nombramiento y continúan contribuyendo a la Caja Común de Pensiones.
которые продолжают работать на основании продленного контракта или повторного назначения и продолжают вносить взносы в Пенсионный фонд.
parte de la dependencia de vigilancia del embargo de la ONUCI y el nuevo nombramiento dado a un consultor en asuntos aduaneros.
шахтам в группу по вопросам эмбарго в ОООНКИ и повторное назначение консультанта по таможенным вопросам.
Las condiciones del nuevo nombramiento serán plenamente aplicables sin tener en cuenta períodos anteriores de servicio, excepto cuando un funcionario reciba un nuevo nombramiento en el régimen común de sueldos
Условия нового контракта применяются к нему полностью без учета любого предыдущего периода службы, за исключением случаев, когда сотрудник получает новый контракт в общей системе окладов
Felicitaciones por su nuevo nombramiento.
Поздравляю с назначением.
Creo que muchos se sorprendieron con su nuevo nombramiento.
Как мне кажется, все порядочно удивлены вашим новым назначением.
El traslado debe tener lugar por un nuevo nombramiento.
Перевод судьи должен производиться на основании нового назначения.
En consecuencia, es necesario proceder a un nuevo nombramiento.
В соответствии с этим необходимо произвести новое назначение.
El nuevo nombramiento quedará sujeto a la aprobación del Comité.
Новое назначение подлежит утверждению Комитетом.
Los jueces nombrados inicialmente no podrán recibir un nuevo nombramiento.
Первоначально назначенные судьи не могут быть назначены повторно.
Estoy seguro de que se celebrará un torneo para celebrar tu nuevo nombramiento.
Я уверен, мы устроим турнир. для того что бы отпраздновать ваш новый титул.
Se está examinando aún la recomendación relativa al nuevo nombramiento de dos funcionarios.
Рекомендация о переводе двух сотрудников на новые контракты еще не рассмотрена.