"Numerosas actividades" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Numerosas actividades)

Примеры предложений низкого качества

El Comité valora positivamente las numerosas actividades de capacitación organizadas por el Estado parte.
Комитет высоко оценивает многочисленные учебные мероприятия, организуемые государством- участником.
De lo contrario, sólo se podrán realizar algunas de las numerosas actividades previstas.
В противном случае могут быть реализованы лишь некоторые из предусмотренного большого количества мероприятий.
Desde su establecimiento viene realizando numerosas actividades de protección de los derechos humanos.
С момента своего создания Комиссия принимала многочисленные меры для защиты прав человека.
Las organizaciones no gubernamentales organizan numerosas actividades de enseñanza y formación profesional para mujeres.
Неправительственные организации организуют многочисленные виды деятельности по обучению и профессиональной подготовке лиц женского пола.
El Dr. Perera ha participado activamente en numerosas actividades multilaterales relacionadas con sus funciones profesionales.
Др Перера активно участвовал во многих многосторонних мероприятиях, связанных с его профессиональными обязанностями.
En 2010 se llevaron a cabo numerosas actividades en el Centro de Planetas Menores.
В 2010 году Центр малых планет( ЦМП) осуществлял большое число видов деятельности.
El Ministerio de Educación lleva a cabo numerosas actividades para erradicar el analfabetismo.
Министерство образования проводит активную работу по искоренению неграмотности.
El Departamento realizó numerosas actividades en este ámbito, las cuales se describen más abajo.
Департамент провел многочисленные мероприятия, информация о которых приводится ниже.
En 1998 se realizaron numerosas actividades centradas en la participación y responsabilidad de los hombres.
Многие мероприятия, которые проводились в 1998 году, были посвящены вопросам привлечения и ответственности мужчин.
Recuerda que el Commonwealth lleva también a cabo numerosas actividades para eliminar la discriminación racial.
Он напоминает, что Содружество Наций также осуществляет активную деятельность по ликвидации расовой дискриминации.
También se organizaron numerosas actividades de formación y programas de información sobre la campaña Salima.
Было также подготовлено множество учебных мероприятий и информационных программ, посвященных кампании" Салима.
Este progreso se debe sobre todo a numerosas actividades orientadas a prevenir la violencia doméstica.
Этого прогресса удалось достичь главным образом за счет проведения многочисленных мероприятий, направленных на предупреждение домашнего насилия.
Las numerosas actividades conmemorativas organizadas a nivel nacional se detallan en el párrafo 22.
Различные мероприятия, проводимые на государственном уровне, перечислены в пункте 22.
La ONUDI también realiza numerosas actividades en la esfera de los contaminantes orgánicos persistentes.
ЮНИДО также ведет самую активную работу в области стойких органических загрязнителей.
Una vez entrada en vigor esa Ley, se organizaron numerosas actividades para darla a conocer.
Сразу после вступления в силу этого Закона были организованы многочисленные мероприятия по его популяризации.
Además de sus numerosas actividades regionales, el PNUD participa en diversas iniciativas mundiales e interregionales.
Помимо своих многочисленных региональных мероприятий ПРООН принимает активное участие в различных глобальных и межрегиональных инициативах.
Príncipe confirmó que niños y jóvenes participaban en numerosas actividades.
Принсипи подтвердил участие детей и молодежи во многих мероприятиях.
Además, ha llevado a cabo numerosas actividades de investigación y capacitación en materia ambiental.
Она ведет также различную научно-исследовательскую и учебную деятельность по проблемам окружающей среды.
Hasta la fecha, esos organismos han llevado a cabo numerosas actividades para aplicar esa resolución.
На настоящий момент они провели многочисленные мероприятия, направленные на осуществление этой резолюции.
Los miembros de la Comisión han participado en numerosas actividades internacionales desde la última Conferencia.
Члены Совета неоднократно принимали участие в различных международных мероприятиях, проводившихся после последней Конференции.