"Numerosas resoluciones" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Numerosas resoluciones)
Es igualmente preocupante que el Consejo no insista en que se respeten sus numerosas resoluciones sobre la situación.
Точно так же вызывает тревогу и неспособность Совета настоять на выполнении своих многочисленных резолюций по данной ситуации.La Asamblea General ha aprobado numerosas resoluciones y decisiones sobre ese tema desde que surgió esa iniciativa.
С момента появления этой инициативы Генеральная Ассамблея уже приняла несколько резолюций и решений по этому вопросу.Social han aprobado numerosas resoluciones sobre desarrollo económico y social.
Социальный Совет приняли большое число резолюций по экономическому и социальному развитию.Durante más de cuatro decenios las Naciones Unidas han venido aprobando numerosas resoluciones relativas a la cuestión de Palestina.
Более четырех десятилетий Организация Объединенных Наций продолжает принимать многочисленные резолюции по вопросу о Палестине.En la Asamblea General y también en el Consejo de Seguridad se han aprobado numerosas resoluciones al respecto.
Генеральной Ассамблеей, равно как и Советом Безопасности приняты многочисленные резолюции.Dichas violaciones no han recibido la atención debida, pese a numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad.
Эти нарушения не рассматриваются надлежащим образом, несмотря на многочисленные резолюции Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.A lo largo de los años, la Asamblea General ha aprobado numerosas resoluciones relativas al desarme nuclear.
За много лет Генеральная Ассамблея приняла множество резолюций по вопросу ядерного разоружения.El derecho a la libre determinación se ha confirmado infinidad de veces en numerosas resoluciones de las Naciones Unidas.
Это право на самоопределение неоднократно подтверждалось в многочисленных резолюциях Организации Объединенных Наций.Ya es hora de que se apliquen las numerosas resoluciones y decisiones adoptadas a lo largo de los años.
Необходимо осуществить многочисленные резолюции и решения, принятые им за эти годы.Las numerosas resoluciones sobre la cuestión palestina ponen de manifiesto que Israel viola repetidamente el Cuarto Convenio de Ginebra.
Множество резолюций по палестинскому вопросу ясно свидетельствует о том, что Израиль вновь и вновь нарушает четвертую Женевскую конвенцию.Pide a Israel que aplique las recomendaciones de numerosas resoluciones de las Naciones Unidas para que pueda hacerse justicia.
Она обращается к Израилю с призывом осуществить рекомендации, содержащиеся в многочисленных резолюциях Организации Объединенных Наций, в интересах достижения справедливости.La necesidad de ello se ha recalcado reiteradamente en numerosas resoluciones de la Asamblea General
Необходимость в этом неоднократно подчеркивалась в многочисленных резолюциях Генеральной АссамблеиMás adelante, la Asamblea General aprobará numerosas resoluciones, muchas de las cuales no han cambiado desde hace decenios.
После этого Генеральная Ассамблея принимает многочисленные резолюции, многие из которых не меняются десятилетиями.Presume que el Iraq se refería en realidad a las numerosas resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad desde 1990.
Он полагает, что на самом деле Ирак имел в виду многочисленные резолюции, принятые Советом Безопасности начиная с 1990 года.Todos los años se aprueban numerosas resoluciones, pero muchas de ellas no son sustancialmente distintas de las resoluciones anteriores.
Ежегодно принимается множество резолюций, однако многие из них по существу мало чем отличаются от принятых ранее.Si el Consejo de Seguridad no aplica sus numerosas resoluciones ni usa sus amplios poderes, no habrá paz.
Мир невозможен, пока Совет Безопасности не обеспечит выполнения своих многочисленных резолюций и если не использует своих широких полномочий.Se nos ha recordado en varias ocasiones las numerosas resoluciones que forman parte de las actas de las Naciones Unidas.
Нам неоднократно напоминают о многочисленных резолюциях, которые составляют неотъемлемую часть послужного списка Организации Объединенных Наций.Los miembros de la Federación presentan numerosas resoluciones de accionistas para que las empresas transnacionales adopten prácticas de desarrollo sostenible.
Члены Федерации представляют многочисленные резолюции в поддержку практики устойчивого развития транснациональных корпораций.el Consejo de Seguridad han aprobado numerosas resoluciones sobre Palestina, pero no ha habido resultados tangibles.
Совет Безопасности приняли большое число резолюций по Палестине, однако каких-либо ощутимых результатов не было достигнуто.la Organización de los Estados Americanos han aprobado numerosas resoluciones al respecto.
Организация американских государств приняли множество резолюций по этому вопросу.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文