"Objetivos prioritarios" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Objetivos prioritarios)

Примеры предложений низкого качества

El decreto antes mencionado tiene por finalidad lograr los siguientes objetivos prioritarios.
Вышеназванный Указ направлен на выполнение следующих приоритетных задач.
Estudio de las medidas y programas como objetivos prioritarios para el Camerún.
Рассмотрение этих мер и программ в качестве приоритетных для Камеруна мероприятий.
Objetivos prioritarios del desarrollo de las zonas montañosas de la República Kirguisa.
Приоритетные направления развития горных районов Кыргызской Республики.
Uno de los objetivos prioritarios del Gobierno español es la descolonización de Gibraltar.
Одна из приоритетных целей испанского правительства- деколонизация Гибралтара.
Uno de las objetivos prioritarios del Gobierno español es la descolonización de Gibraltar.
Одной из приоритетных целей правительства Испании является деколонизация Гибралтара.
En lo que respecta a Madagascar, los objetivos prioritarios son los siguientes.
Для Мадагаскара приоритетными являются следующие задачи.
Cuerpo de Protección de Kosovo: objetivos prioritarios de las normas todavía pendientes.
Корпус защиты Косово: приоритетные задачи в связи с осуществлением стандартов.
Los objetivos prioritarios de la protección de la salud a mediano plazo son.
Приоритетными целями развития здравоохранения на среднесрочную перспективу являются.
El vigente plan de acción enumera individualmente los objetivos prioritarios para el período 2008-2010.
В нынешнем Плане действий ставятся отдельные приоритетные задачи на период 2008- 2010 годов.
El programa de acción del Grupo de Referencia Maorí cuenta con cinco objetivos prioritarios.
Программа действий по референтной группе маори имеет пять приоритетных целей.
El empleo de los jóvenes es uno de los objetivos prioritarios del Gobierno de Francia.
Занятость молодежи- это одна из приоритетных целей правительства Франции.
Uno de los objetivos prioritarios es integrar a los discapacitados en las actividades productivas.
В ряду приоритетных задач стоит вопрос о вовлечении инвалидов в производительную деятельность.
Sobre esta base el Gobierno flamenco ha fijado los cinco objetivos prioritarios de salud siguientes.
На этой основе правительством Фландрии были определены пять приоритетных целей в области здравоохранения.
El grupo de trabajo estableció tres objetivos prioritarios que el PNUD tendría en cuenta.
Рабочая группа определила три приоритета, которым ПРООН должна уделить повышенное внимание.
Pero podemos definir lo que yo llamaría" objetivos prioritarios", que son básicamente tres.
Но мы можем определить, как я назвал бы," приоритетные цели", которых по существу три.
La promoción de buenas relaciones con sus vecinos es uno de los objetivos prioritarios de Croacia.
Развитие добрососедских отношений с соседними странами является для Хорватии приоритетной задачей.
En relación con los desafíos, el Gobierno se ha fijado como objetivos prioritarios.
С этой целью правительство наметило следующие приоритетные задачи.
Para ello, se requerirá una clara voluntad política de seguir los objetivos prioritarios establecidos.
Для реализации намеченных приоритетных задач потребуется четко выраженная политическая воля.
Debería hacerse hincapié en que este es uno de los objetivos prioritarios de las Naciones Unidas.
Следует подчеркнуть, что это является одной из первоочередных целей Организации Объединенных Наций.
El Comité Olímpico Internacional ha colocado esta cooperación en el marco de sus objetivos prioritarios.
Международный олимпийский комитет считает такое сотрудничество одной из главных своих задач.