"Obligación especial" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Obligación especial)
Armenia tiene una obligación especial con respecto a los desaparecidos azerbaiyanos, que al 1º
оккупирующей державе лежит особое обязательство в отношении азербайджанских пропавших без вести лиц,Los miembros de la Zona reconocen que tienen una obligación especial a este respecto y están tratando de buscar medios para mejorar la cooperación a fin de luchar eficazmente contra ese flagelo.
Страны- члены зоны признают, что на них возложено особое обязательство в этой связи, и они изучают пути совершенствования сотрудничества для эффективной борьбы с этим бедствием.tenemos una obligación especial de crear oportunidades de trabajo para las mujeres.
мы должны взять на себя особые обязательства по созданию рабочих мест для женщин.A excepción del Ombudsman de las Minorías, no se ha impuesto ninguna obligación especial de cooperar a las autoridades y éstas carecen de una organización oficial para llevar a cabo esa cooperación.
За исключением омбудсмена по делам меньшинств в отношении органов власти не было введено никаких специальных обязанностей по сотрудничеству, и у них нет официальной организационной структуры для налаживания такого сотрудничества.emprendedores independientes, tienen una obligación especial porque tienen mayor libertad que esos al servicio del gobierno,
независимых предпринимателях лежит особая ответственность, потому что у них больше свободы, чем у тех, кто работает на государственной службе,alto funcionario administrativo de la Organización, tiene, por tanto, una obligación especial de promover el arreglo judicial de controversias por conducto de la Corte.
главное административное должностное лицо Организации несет особую ответственность за содействие судебному разрешению споров через посредство Суда.de armamentos mayores y más complejos tienen una obligación especial de suministrar información;
наиболее современными арсеналами оружия, лежит особая ответственность в отношении представления информации;Este reglamento impone también una obligación especial a los empleadores de garantizar que los grupos de empleados especialmente a riesgo,
Кроме того, эти нормы налагают на нанимателей особую ответственность за обеспечение защиты групп трудящихся, особенно подверженных риску,Obligación especial de colaborar con las autoridades judiciales,
Особая обязанность сотрудничать с судебной властью,El folleto también destaca los comportamientos asociados con las conductas respetuosas en el lugar de trabajo y la obligación especial de los directivos y supervisores de crear entornos de trabajo libres de intimidación,
Кроме того, в буклете обращается внимание на уважительное обращение на рабочем месте и специальные обязанности административных сотрудников и непосредственных руководителей по созданию рабочей среды, свободной от запугивания,asigna la máxima importancia a la obligación especial de los países receptores de proteger a esas misiones.
придает первостепенное значение специальной обязанности принимающих стран осуществлять защиту таких представительств.multilaterales sobre el medio ambiente en los que era parte no establecían ninguna obligación especial con respecto a la protección del medio ambiente en relación con los conflictos armados.
многосторонние природоохранные соглашения, участником которых она является, не предусматривают конкретных обязательств в отношении охраны окружающей среды в период вооруженного конфликта.Pero la redacción de la disposición parece sugerir que el demandante tiene la obligación especial de demostrar, además del hecho de que el comportamiento era el de un órgano, que éste actuaba en calidad oficial.
Однако формулировка этого положения может создать впечатление, что на истца возлагается особая обязанность целиком и полностью доказать тот факт, что такое поведение было осуществлено именно органом и что этот орган действовал в официальном качестве.A lo largo de la historia, las sociedades han reconocido la obligación especial de proteger a los niños de todo daño
Во все века общество признавало за собой особую обязанность защищать детей от какого бы то ни было вреда.Además, en esas resoluciones se afirma la necesidad de que los Estados con mayor capacidad militar contraigan una obligación especial a los efectos de promover acuerdos de control de las armas convencionales y fomentar así la seguridad regional.
В указанных резолюциях также вновь подтверждается необходимость для государств с более высоким военным потенциалом взять на себя особую ответственность в содействии заключению соглашений о контроле над обычными вооружениями в целях обеспечения региональной безопасности.Evidentemente, tienen una obligación especial en lo que respecta al empleo en las instituciones estatales,
Очевидно, что на них ложится особая ответственность в отношении работы в государственных учреждениях,Ello demuestra el reconocimiento de Alemania de la obligación especial de los países donantes de hacer de la educación su prioridad principal
Оно свидетельствует о признании Германией особого обязательства стран- доноров рассматривать образование в качестве одной из самых приоритетных областейtienen una obligación especial de respetar y defender los siguientes valores,
они взяли на себя особую обязанность руководствоваться следующими ценностями,pese a lo cual los países más prósperos tienen la obligación especial de lograr que los menos prósperos tengan una oportunidad real de mejorar su suerte.
на более богатые страны ложится особая обязанность обеспечить, чтобы менее богатые страны имели реальную возможность улучшить свою судьбу.tiene una obligación especial de ofrecer a sus funcionarios un sistema de administración de justicia oportuno, eficaz y ecuánime.
лежит особая ответственность за обеспечение своих сотрудников оперативной, эффективной и справедливой системой отправления правосудия.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文