"Obligación positiva" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Obligación positiva)

Примеры предложений низкого качества

La obligación de proteger implica que los Estados están sujetos a la obligación positiva de garantizar la protección de las personas contra las violaciones por terceros.
Обязательство защищать предполагает, что на государства возлагается позитивное обязательство обеспечивать защиту отдельных лиц от нарушений третьими сторонами.
judicial tienen la obligación positiva de respetar, proteger
судебную власть позитивное обязательство уважать, ограждать
los Estados tienen la obligación positiva de remover los obstáculos que impiden
но и несут позитивное обязательство устранять препятствия,
Constituye una importante dimensión del quinto requisito la obligación positiva del Estado de intervenir en el curso de un importante incidente terrorista
Важным аспектом требования v является позитивная обязанность вмешательства государства в ходе крупного террористического акта
Además de esta prohibición, la parte que se defiende tiene asimismo la obligación positiva de proteger a los civiles manteniéndolos alejados de los objetivos militares.
В дополнение к этому запрету обороняющийся имеет также прямые обязательства защищать гражданских лиц посредством их удаления от военных целей36.
Uno positivo, que impone una obligación positiva, la asistencia, una función activa,
Позитивное значение, которое налагает позитивное обязательство, подразумевает оказание помощи,
función que entraña la obligación positiva de asegurar el goce efectivo de los derechos.
предполагающей позитивные обязательства обеспечивать подлинное осуществление прав.
Así pues, los Estados tienen una obligación positiva de reglamentar la publicidad de los alimentos poco saludables
Таким образом, государства несут позитивное обязательство регламентировать рекламу нездоровых продуктов питания,
Los Estados Partes tienen la obligación positiva de adoptar medidas para proteger a las mujeres
Государства- участники несут позитивную обязанность принимать меры по защите женщин
los Estados tienen la obligación positiva de adoptar medidas efectivas para garantizar la plena realización de los derechos humanos.
на государства возлагается позитивное обязательство принимать эффективные меры для обеспечения всестороннего осуществления прав человека.
Los Estados tenían la obligación positiva de erradicar los estereotipos,
На государствах лежит позитивное обязательство искоренять пагубные стереотипы,
En el párrafo 2 del artículo 1 se establece como obligación positiva que los Estados adoptarán medidas apropiadas, legislativas y de otro tipo, para lograr esos objetivos.
В пункте 2 статьи 1 предусматривается позитивное обязательство со стороны государств принимать надлежащие законодательные и другие меры для достижения этих целей.
Sin embargo, en ciertas circunstancias establecidas, los funcionarios públicos pueden quedar sujetos a una obligación positiva de tomar medidas operacionales para prevenir que ocurra un acto terrorista.
Однако в определенных обстоятельствах на представителей государства может возлагаться позитивное обязательство по осуществлению оперативных мер с целью недопущения террористического акта.
El artículo 75 complementa la legislación existente contra la discriminación al establecer la obligación positiva de las autoridades públicas de promover la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.
Статья 75, возлагая на органы государственной власти позитивную обязанность содействовать обеспечению равенства возможностей для мужчин и женщин, дополняет действующее антидискриминационное законодательство.
Los Estados tienen la obligación positiva de establecer un sistema sólido y flexible de excepciones y limitaciones a los derechos de autor para cumplir sus obligaciones en materia de derechos humanos.
На государствах лежит позитивное обязательство обеспечивать наличие прочной и гибкой системы изъятий и ограничений в авторском праве для выполнения своих обязательств в области прав человека.
Georgia siempre ha destacado su obligación positiva de prevenir las violaciones de los derechos humanos en los territorios ocupados,
Грузия неизменно подчеркивает свое позитивное обязательство по предотвращению нарушений прав человека на оккупированных территориях,
Debía examinarse además si esa última obligación sólo comprendía la obligación negativa de no ejercer la jurisdicción o también la obligación positiva de adoptar medidas para impedir violaciones de la inmunidad.
Далее следует рассмотреть вопрос о том, состоит ли указанное обязательство лишь в негативном обязательстве не осуществлять юрисдикцию, или также в позитивном обязательстве принимать меры по предотвращению нарушения иммунитета.
El artículo 75, por ejemplo, complementó la legislación existente contra la discriminación imponiendo a las autoridades públicas la obligación positiva de promover la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.
Например, статья 75 дополнила действующее антидискриминационное законодательство, возложив на органы государственной власти позитивную обязанность по обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин.
Obligación positiva del Estado de entregar información:
Позитивное обязательство государства предоставлять запрошенную информацию и/
Ese derecho incluye también el derecho a la obtención de documentos de viaje, como obligación positiva de los Estados para garantizar el disfrute real del derecho a salir de un país.
Это право также включает право на получение проездных документов как позитивную обязанность государств обеспечивать реальную гарантию права покинуть страну.