"Obtuvo permiso" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Obtuvo permiso)

Примеры предложений низкого качества

Antes de que nadie pueda distribuir su información privada, se debería obtener permiso.
Перед распространением вашей личной информации человеку следует получить у вас разрешение.
Los conductores deben obtener permisos también.
Разрешение необходимо получать и водителям.
Apoyo para obtener permisos de trabajo.
Поддержка в получении разрешений на работу.
Posibilidad de los cónyuges de obtener permisos de trabajo.
Супругам предоставлено право получать разрешение на работу.
Los israelíes impiden que los árabes obtengan permisos de construcción.
Израильтяне препятствуют получению арабами разрешений на строительство.
Estos supuestos avalistas obtenían permisos de trabajo y visados para los trabajadores.
Такие так называемые спонсоры получают разрешения на работу и визы для трудящихся.
Todavía se siguen demoliendo casas por no haber obtenido permisos de construcción.
Дома попрежнему сносятся в случае отсутствия разрешения на строительство.
Restricciones en la capacidad de las empresas para obtener permisos de trabajo.
Ограничение права фирм с точки зрения получения разрешений на работу.
Los demás se quedaron en Estonia y casi todos obtuvieron permisos de residencia.
Остальные остались в Эстонии и в большинстве своем получили вид на жительство.
Se dijo al Comité que los abogados normalmente obtenían permisos de tres meses.
Комитету было сообщено, что юристы обычно получают разрешения сроком на три месяца.
Tras nuestra última visita, obtuve permiso… para comprar un abanico y dejártelo allí.
После последнего свидания я получила разрешение… Купить для тебя веер в тюремной лавке.
Se exigió que algunas empresas obtuvieran permisos especiales para la exportación a la Jamahiriya.
Некоторые компании были вынуждены получать специальные разрешения на осуществление экспортных поставок в Джамахирию.
las personas con competencias especiales podían obtener permisos de trabajo.
имеющие специальную квалификацию, получить разрешения на работу.
Los funcionarios de contratación local debían obtener permisos de las autoridades israelíes para cruzar Erez.
Для прохождения контрольно-пропускного пункта Эрез местным сотрудникам необходимо было получить разрешение у израильских властей.
Introduzca el nombre de usuario y contraseña para obtener permisos de operador de IRC.
Введите имя пользователя и пароль для получения привилегий оператора IRC.
¿Cómo obtuvo Permiso?
Как вы получили пропуск?
En 1992 la ARE obtuvo permiso para reanudar sus operaciones.
В 1992 году компания ЭРЭ получила разрешение на возобновление своей деятельности.
Posteriormente la madre obtuvo permiso de residencia por razones de reunión de la familia.
Впоследствии она получила вид на жительство на основании положения о воссоединении семей.
En 1255, Mindaugas obtuvo permiso del Papa Alejandro IV para coronar uno de sus hijos
В 1255 году Миндовг получил разрешение от папы Александра IV короновать сына
Georgiy Dimitrov examinara personalmente la petición, obtuvo permiso.
ее заявление лично рассмотрел Георгий Димитров и разрешение было получено.