"Octava conferencia" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Octava conferencia)

Примеры предложений низкого качества

Aceptaron también con satisfacción la oferta de la República de Angola de organizar la octava Conferencia de Jefes de Estado
Они также с благодарностью приняли предложение Республики Ангола принять восьмую Конференцию глав государств
el Brasil fue sede de la octava Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
В 2006 году Бразилия принимала у себя восьмое совещание Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
Consenso de Lima y resoluciones aprobadas en la octava Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe(Lima, 8 a 10 de febrero de 2000)*.
Лимский консенсус и резолюции, принятые на восьмой сессии региональной конференции по положению женщин в Латинской Америке и Карибском бассейне( Лима, 8- 10 февраля 2000 года)*.
La Mesa Directiva de la Conferencia se encuentra preparando los trabajos de la octava conferencia, que se efectuará en Lima(Perú) en febrero del año 2000.
Бюро в настоящее время ведет подготовку к восьмой сессии, которая будет проведена в Лиме в феврале 2000 года.
Ambas organizaciones facilitaron la celebración de reuniones de trabajo de las delegaciones caribeñas que asistieron a la octava Conferencia Regional de Mujeres(celebrada en el Perú en febrero de 2000.
Обе организации способствовали проведению рабочих заседаний делегаций стран Карибского бассейна, участвовавших в восьмой Региональной конференции по положению женщин, проведенной в Перу в феврале 2000 года.
El documento informativo UNEP/OzL. Pro.14/INF.5 contenía la decisión que se había adoptado en la octava Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
В информационный документ UNEP/ OzL. Pro. 14/ INF/ 5 было включено решение, принятое на восьмой Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
La Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres celebró su octava Conferencia de las Partes(COP-8) en Nairobi del 20 al 25 de noviembre de 2005.
Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных( СМВ) провела свою восьмую Конференцию сторон в Найроби 20- 25 ноября 2005 года.
La comunidad internacional está aplicando activamente el Documento final de la octava Conferencia de las Partes encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares(TNP.
Международное сообщество активно воплощает в жизнь Заключительный документ восьмой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.
En la agenda internacional existen dos procesos de negociación que se destacan y que mantendrán nuestra atención el año próximo: la octava Conferencia de examen del TNP
В будущем году наше внимание будут приковывать к себе два незавершенных переговорных процесса в международной повестке дня: восьмая конференция по рассмотрению действия ДНЯО
la voluntad política necesaria; su futuro dependerá de los resultados de la octava Conferencia Ministerial de la OMC.
будущее раунда будет зависеть от итогов восьмой конференции на уровне министров ВТО.
su redacción actual y participará plenamente en la octava Conferencia de Examen del Tratado en 2010.
в 2010 году примет всестороннее участие в работе восьмой Конференции по рассмотрению действия Договора.
Celebrar la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal y la octava Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en- del -- al-- de- de 2008.
Созвать двадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола и восьмую Конференцию Сторон Венской конвенции в[][][] 2008 года.
Tras una intensa negociación diplomática, concluyeron con éxito los trabajos de la octava Conferencia de las Partes encargada del Examen del Tratado,
После интенсивных дипломатических переговоров восьмая Конференция по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Este volumen se publicará antes de la octava Conferencia Mundial de Promoción de la Salud en junio de 2013,
Издание выйдет в преддверии восьмой Международной конференции по вопросам санитарно-гигиенической пропаганды в июне 2013 года,
de acción mundiales y regionales, como ocurrirá en la octava Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina
который в частности будет иметь место на восьмой Региональной конференции по положению женщин в Латинской Америке
La estrategia será la base para que se informe sobre la aplicación de medidas en relación con las siete esferas prioritarias acordadas en la octava Conferencia Regional Africana sobre la Mujer celebrada en Banjul en 2009.
Эта стратегия послужит основой для составления докладов о ходе осуществления мер по семи приоритетным областям, согласованным на восьмой Африканской региональной конференции по положению женщин в Банжуле в 2009 году.
preparado para la octava Conferencia trienal de las mujeres del Pacífico,
подготовленный к восьмой трехгодичной Конференции женщин тихоокеанского региона,
Ha tenido lugar la Cumbre de Seguridad Nuclear, y la octava Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Мы стали свидетелями проведения Саммита по ядерной безопасности. Успешно завершилась и привела к значительным результатам восьмая Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
las armas nucleares en su redacción actual y participará plenamente en la octava Conferencia de Examen del Tratado
Новая Зеландия будет в полной мере принимать участие в восьмой Конференции по рассмотрению действия Договора
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe convocará la octava Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social en América Latina y el Caribe para el año 2000.
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна( ЭКЛАК) созовет восьмую сессию Региональной конференции в 2000 году.