"Oficinas subregionales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Oficinas subregionales)
Comité intergubernamental de expertos de las oficinas subregionales de la CEPA.
Межправительственные комитеты экспертов субрегиональных отделений.Las oficinas subregionales no están en condiciones de cumplir su mandato.
Субрегиональные представительства не способны выполнять свой мандат.Elaborar un plan para la evaluación periódica de las oficinas subregionales.
Разработать план периодической оценки работы субрегиональных представительств.Supervisa la labor de las oficinas subregionales y nacionales de la CEPAL.
Осуществляет контроль за работой субрегиональных и национальных отделений ЭКЛАК.Existencia de puntos focales de seguridad en todas las oficinas subregionales.
Во всех субрегиональных отделениях назначены координаторы по вопросам безопасности.Delegación de autoridad a cinco oficinas subregionales de programas en 2007.
Завершение передачи полномочий 5 представительствам, занимающимся осуществлением субрегиональных программ, в 2007 году.El 100% de las oficinas subregionales de programas del UNIFEM conectadas.
Подключено 100 процентов субрегиональных программных отделений ЮНИФЕМ.ONU-Mujeres tiene 50 oficinas en países u oficinas subregionales.
ООН- женщины>> располагает 50 страновыми или субрегиональными отделениями.Esa suma incluye el costo del combustible para las nuevas oficinas subregionales.
Эти расходы включают расходы на топливо для новых субрегиональных отделений.Por tanto, la CEPA había adoptado medidas para reforzar sus oficinas subregionales.
Учитывая это, ЭКА приняла меры для укрепления своих субрегиональных отделений.Los asesores regionales no trabajan en estrecha colaboración con las oficinas subregionales.
Региональные советники не работают в тесном сотрудничестве с региональными представительствами.Además, nueve oficinas subregionales fueron sometidas a auditoría en el bienio 2007-2008.
Кроме того, в 2007- 2008 годах были проведены проверки девяти субрегиональных отделений.Asegurar que las oficinas subregionales presenten informes sobre las misiones respetando las directrices.
Обеспечить, чтобы субрегиональные представительства представляли доклады о миссиях в соответствии с руководящими указаниями.Las oficinas subregionales aún no funcionan como dependencias operacionales de la CEPA.
Субрегиональные представительства еще не выполняют функции оперативных органов ЭКА.Traspaso de puestos de oficinas subregionales financiados actualmente con cargo a recursos para programas.
Перевод должностей в субрегиональных отделениях, которые в настоящее время финансируются из ресурсов по программам.La CEPA ya ha comenzado a fortalecer las oficinas subregionales utilizando los recursos existentes.
ЭКА уже начала процесс укрепления субрегиональных отделений, используя имеющиеся ресурсы.Quince oficinas subregionales de programas coordinan la labor del UNIFEM en la subregión.
Субрегиональных отделений по программе координируют работу ЮНИФЕМ в субрегионе.Ese apoyo es la característica fundamental de la labor de las oficinas subregionales.
Оказание такой поддержки считается одним из основных направлений работы субрегиональных представительств.Asignar los recursos adecuados para la capacitación del personal de las oficinas subregionales.
Выделить надлежащие ресурсы на подготовку сотрудников субрегиональных представительств.social en Asia y el Pacífico, oficinas subregionales.
социальное развитие в Азиатско-Тихоокеанском регионе, субрегиональные отделения.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文