"Oportunidad de representar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Oportunidad de representar)

Примеры предложений низкого качества

que los gobiernos se comprometan a darles la oportunidad de representar sus intereses y los de su público y a respetar su autonomía.
связанного с предоставлением им дополнительных возможностей излагать свои проблемы и выступать от имени своих избирателей в ходе принятия решений, а также уважения их независимости.
tuvieron la oportunidad de representar a su Gobierno en foros internacionales
имели возможность представлять свое государство на международных форумах
El Gobierno está adoptando medidas para garantizar a la mujer, en igualdad de condiciones con el hombre y sin discriminación alguna, la oportunidad de representar a su Gobierno en el plano internacional
Правительством Узбекистана предпринят ряд мер, чтобы обеспечить женщинам возможность на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне
organizaciones públicas tienen la oportunidad de representar al Gobierno de Viet Nam en foros internacionales y participar en actividades internacionales.
общественных организациях, имеют возможность представлять правительство Вьетнама на международных форумах и участвовать во внешнеполитической деятельности.
Australia se aseguró de que hubiera un equilibrio entre los géneros para que las mujeres tuvieran la oportunidad de representar a sus respectivos gobiernos a un alto nivel en las Naciones Unidas.
Австралия обеспечивала гендерный баланс таким образом, чтобы женщинам предоставлялась возможность представлять свои правительства в Организации Объединенных Наций на высоком уровне.
Estos cartógrafos- cuya única característica común es el acceso a Internet- están aprovechando la oportunidad de representar los lugares que conocen
Такие картографы( чьей единственной общей характеристикой является наличие доступа к Интернету) пользуются возможностью показать места, которые они знают
la imparcialidad de la legislación en materia de género garantiza a la mujer la oportunidad de representar al país en el plano internacional
нейтральное в гендерном плане законодательство обеспечивает женщинам возможность представлять страну на международном уровне
en igualdad de condiciones con el hombre y sin discriminación alguna, la oportunidad de representar a su gobierno en el plano internacional
принимать все соответствующие меры, чтобы обеспечить женщинам возможность наравне с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне
Las mujeres tienen la oportunidad de representar a Irlanda en el plano internacional y de participar en la labor de las organizaciones internacionales. Las oportunidades de las mujeres de representar a Irlanda en el plano internacional se extienden a todos los departamentos gubernamentales, y no se limitan al cuerpo diplomático.
В Ирландии женщины имеют возможность представлять правительство на международном уровне и участвовать в работе международных организаций, и такая возможность для женщин не ограничена дипломатической службой.
garantizar a la mujer, en igualdad de condiciones con el hombre y sin discriminación alguna, la oportunidad de representar a su gobierno en el plano internacional y de participar en
что" государства- участники принимают все соответствующие меры, чтобы обеспечить женщинам возможность на равных условиях с мужчинами и без какойлибо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне
conscientes tengan la oportunidad de representar a los jóvenes de Bulgaria
знающие студенты имели возможность представлять болгарскую молодежь
en igualdad de condiciones con el hombre y sin discriminación alguna, la oportunidad de representar a su gobierno en el plano internacional
принимать все соответствующие меры, чтобы обеспечить женщинам возможность на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне
Posteriormente, tuvo la oportunidad de representar a China en el Consejo Económico
Затем он получил возможность представлять Китай в Экономическом
Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas, es una confirmación de la tendencia en los círculos del Gobierno a asegurar que tanto la mujer, como el hombre, tengan la oportunidad de representar al país en el plano internacional
заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций может служить подтверждением наличия у государства тенденции предоставления женщинам наравне с мужчинами возможности представлять свою страну на международном уровне
garantizar a las mujeres, en igualdad de condiciones con los hombres y sin discriminación alguna, la oportunidad de representar a su gobierno en el plano internacional,
принимаемых государством- участником с целью обеспечения женщинам возможности на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне
En principio, las mujeres jamaiquinas tienen igualdad de oportunidades de representar internacionalmente a su país.
В принципе женщины Ямайки имеют равную с мужчинами возможность представлять свою страну на международной арене.
Las mujeres tienen igualdad de derechos y oportunidades de representar al gobierno en el plano internacional.
Женщины имеют равные права и возможности представлять свое правительство на международной арене.
Representación Internacional: la mujer tiene derecho y oportunidades de representar al Gobierno a nivel internacional.
Представительство женщин в области международных отношений: женщина имеет право и возможность представлять государство на международном уровне.
lo que indica que las mujeres tienen oportunidades de representar al país en foros internacionales.
свидетельствует о наличии у них возможностей представлять страну на международных конференциях.
las mismas oportunidades de representar al país en el extranjero.
имеют равные шансы представлять Нидерланды за границей.