"Orden administrativa" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Orden administrativa)
permaneció recluido en cumplimiento de una nueva orden administrativa.
остался под стражей на основании нового административного распоряжения.Sobre la base de dicho Código, sin embargo, un gobierno provincial ha promulgado una orden administrativa por la que se prohíbe la distribución de anticonceptivos en todos las dependencias de salud pública.
Тем не менее на основании этого закона администрация одной из провинций приняла административное постановление, запрещающее распространение противозачаточных средств во всех государственных учреждениях здравоохранения.Por ejemplo, los sindicatos pueden ser disueltos por orden administrativa, parecería que los trabajadores extranjeros no tienen derecho a ocupar cargos sindicales,
Например, профсоюзы могут быть распущены в соответствии с административным указом, иностранные рабочие не имеют права избираться в руководство профсоюзов и, наконец,Al-Sulayman añadió que el comité de investigación se formó en cumplimiento de la Orden administrativa núm. 42 de 28 de mayo de 2012 emitida por la Comandancia General del Ejército y las Fuerzas Armadas.
Ас- Сулейман добавил, что комитет по проведению расследования был сформирован в соответствии с Административным приказом№ 42 от 28 мая 2012 года, изданным Главнокомандующим армии и вооруженных сил.libertad al Sr. Kassem, este todavía permanece encarcelado en virtud de una orden administrativa.
г-н Кассем по-прежнему содержится под стражей на основании административного постановления.la Comisión Nacional para los Pueblos Indígenas y los registros civiles locales están revisando la Orden administrativa para salvar las lagunas normativas
руководители местных бюро регистрации актов гражданского состояния пересматривают упомянутое административное постановление, с тем чтобы устранить некоторые пробелы политическогоEl segundo período se refiere a la nueva detención de todas estas personas como consecuencia de la orden administrativa del Poder Ejecutivo,
Другой период относится к повторному аресту всех этих лиц в связи с административным распоряжением органов исполнительной власти,para presentar un recurso, aunque era muy raro que consiguieran revocar la orden administrativa inicial.
подобные апелляции редко приводили к принятию решений, отменяющих пeрвоначальное административное распоряжение.En diciembre de 1997 se promulgó una orden administrativa relativa al examen médico obligatorio que debía realizarse a cada persona que llegara a un lugar de detención de los Servicios de Investigación de los distritos y regiones.
В декабре 1997 года был издан административный приказ об обязательном медицинском обследовании всех лиц, помещаемых под стражу районными и областными следственными службами;Según el abogado del joven, éste era el primer menor que debía cumplir una orden administrativa desde la época de Irgun y Lehi, dos movimientos militantes judíos clandestinos de la era del mandato británico.
По словам адвоката юноши, он стал первым еврейским подростком, в отношении которого был издан административный приказ со времен двух военизированных еврейских подпольных движений" Иргун" и" Лехи" в период британского правления.Orden administrativa Nº 297(15 de octubre de 1996)
Административное распоряжение№ 297( 15 октября 1996 года),Al Grupo le sigue preocupando que en la orden administrativa no se indique que los diamantes en bruto están sujetos a un embargo impuesto por el Consejo de Seguridad, por lo cual no se pueden exportar.
Группа по-прежнему обеспокоена тем, что в административном распоряжении ничего не говорится о том, что необработанные алмазы подпадают под введенное Советом Безопасности эмбарго и поэтому запрещены к экспорту.En dicha orden administrativa se consagra el derecho de todos los miembros de las comunidades indígenas a tener nombre
В упомянутом административном постановлении подтверждается право каждого члена коренных народов на имяEl 8 de diciembre de 2006, la Presidenta promulgó la Orden administrativa Nº 163 por la que se fortalece el Comité Presidencial de Derechos Humanos,
Декабря 2006 года Президент издал Административное постановление№ 163, озаглавленное" Укрепление и увеличение членского составаEl Gobierno de Filipinas, por Orden administrativa Nº 206, creó el Comité Nacional para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígena del Mundo
На основании административного распоряжения№ 206 правительство Филиппин создало Национальный комитет Международного десятилетия коренных народов мираGeneral del Ejército y las Fuerzas Armadas mediante la Orden administrativa Nº 42,
комиссия по расследованию была сформирована в соответствии с Административным приказом№ 42 от 28 мая 2012 года,armas y material bélico, mediante orden administrativa del Ministerio de Tranportes.
в территориальное море Гаити на основании административного приказа министерства транспорта.mucho menos una orden administrativa dictada para eludir una decisión judicial por la que se ordene la puesta en libertad.
такое содержание под стражей, тем более в виде административного распоряжения, изданного для того, чтобы обойти судебное постановление об освобождении.Al recibir una orden administrativa de expulsión adoptada por la policía, el extranjero debe abandonar la República Checa
По получении от полиции распоряжения об административной высылке иностранец должен покинуть Чешскую Республику в установленные срокиpara justificar la detención, menos aún una orden administrativa emitida para burlar una decisión judicial que decretaba la puesta en libertad.
менее всего в качестве такой основы может использоваться административное постановление, выданное для того, чтобы обойти судебное решение об освобождении.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文