"Pérdida directa" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Pérdida directa)

Примеры предложений низкого качества

No hay pruebas de pérdida directa; no se han hecho los debidos esfuerzos para aminorar las pérdidas.
Нет доказательств прямого характера потерь; не приняты надлежащие меры к уменьшению потерь.
El Grupo considera que el Iraq responde de toda pérdida directa causada por la interrupción de esos contratos.
Группа считает, что Ирак несет ответственность за любые прямые потери в результате прерывания таких контрактов.
No hay prueba de pérdida directa; parte
Нет доказательств прямого характера потери; потеря частично
no hay pruebas de pérdida directa.
нет доказательств прямого характера потери.
es una pérdida directa.
является прямой потерей.
No hay pruebas de pérdida directa; incumplimiento de los requisitos formales de presentación de las reclamaciones(traducción.
Нет доказательств прямого характера потерь; несоблюдение формальных требований, касающихся представления претензий( перевод.
Prueba insuficiente de que los gastos adicionales del reclamante por concepto de gastos generales fueron una pérdida directa.
Непродук- тивное использо- вание Недостаточное доказательство того, что дополнительные накладные расходы заявителя явились прямой потерей.
No hay prueba de pérdida directa; Parte
Нет доказательств прямого характера потерь; Претензия частично
El Grupo recuerda que las pérdidas financieras directas se producen con respecto a la financiación de cualquier pérdida directa.
Группа напоминает, что прямые потери в связи с финансированием возникают в случае финансирования любой прямой потери.
Por lo tanto, el costo de esos servicios constituye una pérdida directa que, en principio, es resarcible.
Как таковые, такие услуги представляют собой прямую потерю и поэтому в принципе подлежат компенсации.
El Grupo considera que en las pérdidas financieras directas están incluidas las resultantes de la financiación de cualquier pérdida directa.
Группа приходит к выводу о том, что прямые потери в связи с финансированием включают в себя потери, которые возникли вследствие финансирования любой прямой потери53.
No hay prueba de pérdida directa(la naturaleza de las mercaderías permitía venderlas fácilmente en otros mercados.
Нет доказательств прямой потери.( В силу своего характера товар мог быть без проблем реализован на других рынках..
no hay pruebas de pérdida directa 60 a 65.
полностью не подкрепляются доказательствами; нет доказательств прямого характера потерь.
No hay prueba de pérdida directa; no hay prueba de la pérdida;
Нет доказательств прямого характера потери; нет доказательств потери; претензия частично
El reclamante no proporcionó detalles suficientes de este acuerdo que permitieran al Grupo evaluar si quedaba una pérdida directa por indemnizar.
Этот заявитель не представил достаточно подробной информации о соглашении о покрытии убытков, которая позволила бы Группе оценить, осталась ли невозмещенной часть прямых потерь.
no hay pruebas de pérdida directa; reducción para evitar la indemnización múltiple.
нет доказательств прямого характера потери; уменьшение суммы компенсации во избежание повторного возмещения.
no hay prueba de pérdida directa.
нет доказательств прямого характера потери.
haya causas de" pérdida directa" distintas de las enumeradas.
оставляет открытой возможность других причин" прямой потери", отличных от перечисленных7.
Se plantea la cuestión de si esos costos constituyen una pérdida directa causada por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Возникает вопрос о том, являются ли они потерей, непосредственно причиненной в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
no es en principio una pérdida directa en el sentido de la resolución 687(1991.
частично не является в принципе прямой потерей по смыслу резолюции 687( 1991.