"Pagos mensuales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Pagos mensuales)

Примеры предложений низкого качества

Pero, ahora, ya que ha estado recibiendo pagos mensuales de nosotros, por los últimos ocho años,
Но теперь, так как вы получали ежемесячные выплаты от нас в течение… 8 лет,
las Naciones Unidas harán pagos mensuales al contratista.
Организация Объединенных Наций производит месячные очередные выплаты подрядчику.
En 2011 se introdujeron pagos mensuales a los tutores(curadores) de niños privados del cuidado de sus padres por el equivalente de 10 ICM.
В 2011 году введены ежемесячные выплаты опекунам( попечителям) на содержание ребенка( детей), оставшегося без попечения родителей, в размере 10 МРП.
La hipoteca comprende una donación del 85 al 90% del total y los pagos mensuales ascienden a un máximo de 56 dólares.
Он включает дотацию в размере 85- 90% от суммы закладной и предусматривает ежемесячные выплаты в размере не более 56 долл. США.
A fines de 1993 unos 750.000 niños, la mayoría de ellos gravemente discapacitados, recibían pagos mensuales en efectivo con arreglo al programa SSI.
По состоянию на конец 1993 года ежемесячные денежные пособия по линии SSI получали примерно 750 000 детей, большинство из которых имели тяжелую инвалидность.
En 2003, 26.000 mujeres recibieron pagos mensuales de pensiones alimenticias del NII, que representaron un 8% de disminución con respecto al año anterior.
В 2003 году 26 000 женщин ежемесячно получали алиментные платежи от НИС, что представляет собой прирост на 8 процентов по сравнению с предыдущим годом.
de los cuales 4.815 reciben pagos mensuales para su manutención, viven en el país con familias belarusas.
ребенка в возрасте до 18 лет, из которых 4 815 детей получают ежемесячные выплаты на содержание.
transfiriendo debidamente los pagos mensuales de la participación del MM en el presupuesto básico.
передавать информацию о ежемесячных выплатах доли ГМ основного бюджета Конвенции.
de las cooperativas, las mujeres de las zonas rurales tienen acceso a los mercados rurales mediante pagos mensuales fijados.
женщины в сельских районах имеют доступ к сельским рынкам- за конкретно установленную ежемесячную плату.
En 2007, 21.771 mujeres recibieron pagos mensuales de pensiones alimenticias del Instituto Nacional de Seguros, que representaron una disminución del 4,2% con respecto al año anterior.
Алиментные платежи 556. В 2007 году 21 771 женщина получала ежемесячные алиментные платежи от НИС, что соответствует уменьшению на 4, 2 процента по сравнению с предыдущим годом.
Si estas personas no pueden encontrar trabajo reciben pagos mensuales en concepto de ayuda social,
Такие люди, которые не могут найти работу, получают ежемесячную социальную помощь,
Concede gran prioridad a la familia en su sistema de protección social, otorgando pagos mensuales a los hogares más pobres a través de su Programa armonizado de transferencias sociales en efectivo.
Основной приоритет в своей системе социальной защиты страна отдает семье, производя ежемесячные выплаты беднейшим домохозяйствам посредством своей гармонизированной программы социальных денежных переводов.
En el marco del sistema de transferencias condicionales de dinero en efectivo, se proporcionan pagos mensuales a las familias necesitadas a condición de que los niños asistan regularmente a la escuela.
Система условных денежных трансфертов предусматривает выплату ежемесячных пособий малообеспеченным семьям при условии, что их дети регулярно посещают школу.
Con objeto de facilitar a los ciudadanos la compra, hay diversos modos alternativos de hacer el abono inicial en una serie de pagos mensuales, dependiendo de las preferencias de cada comprador.
Для облегчения гражданам процедуры приобретения квартир существует целый ряд альтернативных способов внесения первоначального платежа в виде нескольких помесячных выплат, выбор которых зависит от индивидуальных предпочтений каждого покупателя.
se vierten pagos mensuales a las familias necesitadas, con la condición de que los niños asistan regularmente a la escuela.
предусматривающая ежемесячные выплаты для нуждающихся семей при условии регулярного посещения школы их детьми.
que ofrece pagos mensuales a las familias pobres que se comprometen a escolarizar a sus hijos
предусматривающая ежемесячные выплаты малоимущим семьям, которые соглашаются с продолжением обучения
La Junta recomienda que la Caja supervise más estrictamente los pagos mensuales que recibe, comparándolos con el nivel esperado,
Комиссия рекомендует Фонду более строго следить за соответствием получаемых им ежемесячных взносов их расчетному объему
contraviniendo las disposiciones legales, el Gobierno de la República Srpska continúa retrasando los pagos mensuales a la RTRS.
в нарушение законодательных норм правительство РС попрежнему задерживает ежемесячные выплаты РТВРС.
beneficiarios que perciben pagos mensuales, 29 de la Corte Internacional de Justicia, 15 del Tribunal
которым производятся ежемесячные выплаты, 29 приходятся на Международный Суд,
el mismo número de pagos mensuales periódicos por guardias de seguridad;
такое же количество регулярных ежемесячных платежей на оплату услуг охранников;