"Para robar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Para robar)

Примеры предложений низкого качества

No usarás una computadora para robar.
Не используй компьютер для воровства.
¿Para robar la receta?
Чтобы украсть рецепт?
Probablemente están aquí para robar algo.
Возможно, они здесь чтобы украсть что-то.
¿Para robar nuestra tierra?
Отнять у нас землю?
No estamos aquí para robar magia.
Мы здесь не для того, чтобы украсть магию.
Para robar el Corazón de Fuego?
Чтобы украсть" Сердце Огня"?
Le pagaron para robar sus secretos.
Ему заплатили, чтобы он украл Ваши секреты.
Usaba llaves maestras para robar autos.
Он использовал отмычки для угона машин.
Necesitas a alguien para robarla.
Вам нужен кто-то, чтобы его украсть.
Bonito día para robar un banco.
Хороший денек, чтоб грабить банк.
Tengo mis razones para robar.
У меня есть причина, чтобы воровать.
Nos necesitaba para robar ese barco.
Нужны, чтобы угнать яхту.
Entrenaban Dobermans para robar un banco.
Они тренировали доберманов для ограбления банка.
Para robar el tiempo.
Наверстыванию упущенного времени.
Están aquí para robar la cura.
Они пришли, чтобы украсть лекарство.
No es mucho tiempo para robar.
Не так уж много времени, чтоб украсть груз.
¿Es motivo para robar?
Это причина обкрадывать отца?
Jeff está disponible para robar.
Джеффа можно украсть.
Snart no estuvo aquí para robar.
Старт был здесь не для того, чтобы что- то украсть.
Esa no es razón para robar.
Это не причина, чтобы воровать.