"Partes adoptarán" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Partes adoptarán)

Примеры предложений низкого качества

En relación con este tema, las partes adoptarán las decisiones que la Conferencia de las Partes examinarán en su novena reunión.
В рамках данного пункта повестки дня Стороны утвердят решения, подлежащие принятию Конференцией Сторон на ее девятом совещании.
Los Estados Partes adoptarán, individualmente y mediante la cooperación internacional las medidas, incluidos programas concretos,
Государства- участники должны принимать индивидуально и в порядке международного сотрудничества необходимые меры,
Todos los Estados Partes adoptarán asimismo la legislación
Каждое Государство- участник также принимает необходимое законодательство
En relación con el tema 10 del programa provisional, las Partes adoptarán las decisiones de la 24ª Reunión de las Partes..
В рамках пункта 10 предварительной повестки дня Стороны примут решения двадцать четвертого Совещания Сторон..
Los Estados Partes adoptarán las medidas apropiadas para proteger y promover la realización de ese derecho, entre otras para:- UE.
Государства- участники принимают надлежащие меры для обеспечения и поощрения осуществления этого права, в том числе меры, направленные на то, чтобы:-- ЕС.
En relación con el tema 10 del programa provisional, las Partes adoptarán las decisiones de la 25ª Reunión de las Partes..
В рамках пункта 10 предварительной повестки дня Сторонами будут приняты решения двадцать пятого Совещания Сторон..
Todos los Estados Partes adoptarán asimismo la legislación
Каждое Государство- участник также принимает необходимое законодательство
Los Estados Partes adoptarán medidas eficaces para promover
Каждое Государство- участник принимает эффективные меры по содействию осуществлению,
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para velar por la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal conexo.
Государства- участники принимают все надлежащие меры в целях обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas practicables para proteger la vida
Государства- участники принимают все возможные меры для охраны жизни
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas posibles para que ningún miembro de sus fuerzas armadas menor de 18 años participe directamente en hostilidades.
Государства- участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы военнослужащие их вооруженных сил, не достигшие 18- летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях.
Según lo dispuesto en ese acuerdo, las partes adoptarán las medidas que consideren necesarias para facilitar el comercio de gas natural entre ellas.
По условиям этого соглашения стороны принимают такие меры, какие они сочтут необходимыми, для содействия развитию торговли природным газом между двумя странами.
En relación con este tema del programa, las Partes adoptarán las decisiones de la Conferencia de las Partes en su novena reunión.
В рамках этого пункта повестки дня Стороны утвердят решения, подлежащие принятию Конференцией Сторон на ее девятом совещании.
Las Partes adoptarán medidas precautorias para prever,
Стороны принимают предупредительные меры в целях прогнозирования,
Los Estados partes adoptarán medidas para garantizar la seguridad del transporte en tránsito por su territorio de las mercancías militares de las FCMP.
Государства- участники осуществят мероприятия по обеспечению безопасности транзитных перевозок воинских грузов КМС по своей территории.
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas posibles para que ningún menor de[18][17]
Государства- участники принимают все возможные меры для обеспечения того,
Los Estados Partes adoptarán las medidas necesarias para aplicar instrumentos que detecten el blanqueo de dinero en las instituciones financieras,
Государства- участники принимают надлежащие меры по применению инструментов, которые позволяют выявить отмывание денег в банковских
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas administrativas,
Государства- участники принимают все необходимые законодательные,
Los Estados Partes adoptarán medidas especiales para proteger a los menores especialmente vulnerables a la venta de niños, la pornografía
Государства- участники принимают особые меры в целях защиты детей, особо уязвимых в плане торговли детьми,
Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas
Государства- участники принимают любые законодательные и иные меры,