"Patrullas conjuntas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Patrullas conjuntas)

Примеры предложений низкого качества

El comité pidió que actuasen patrullas conjuntas de todas las partes para proteger a los refugiados y civiles.
Комитет потребовал проведения всеми сторонами совместного патрулирования для защиты беженцев и гражданского населения.
Contribuir a restablecer la policía somalí mediante la asistencia directa y la realización de patrullas conjuntas; y.
Оказании содействия в восстановлении сил сомалийской полиции на основе предоставления непосредственной помощи и проведения совместного патрулирования;
Desde el comienzo del mandato de la MINUSCA se han realizado más de 70 patrullas conjuntas.
За время действия мандата МИНУСКА совместно проведено более 70 патрульных операций.
Realización de al menos 2.610 patrullas conjuntas durante un período de tres meses hasta septiembre de 2012.
Организация по меньшей мере 2610 совместных патрульных смен в течение трех месяцев по сентябрь 2012 года включительно.
También se organizaron patrullas conjuntas para poner coto al tráfico de todo tipo de armas en la región.
Наряду с этим в целях прекращения оборота всех типов оружия в регионе было организовано совместное патрулирование.
Patrullas conjuntas de las unidades de policía constituidas y con la Policía Nacional Congoleña en las zonas prioritarias.
Осуществление в приоритетных районах 2496 совместных патрульных смен сформированных полицейских подразделений с участием КНП.
Días/observador militar de patrullas conjuntas(4 observadores militares, dos veces por semana durante 40 semanas.
Человеко-дней совместного патрулирования военных наблюдателей( 4 военных наблюдателя дважды в неделю в течение 40 недель.
De resultas de las reuniones, los jefes acordaron organizar patrullas conjuntas de policía en zonas de población mixta.
В результате они договорились организовать совместное полицейское патрулирование в районах со смешанным населением.
Las patrullas conjuntas constituyen otro medio de aumentar la seguridad y reducir los recursos que necesitan los Estados.
Дальнейшему укреплению охраны и сокращению потребностей государств в ресурсах может способствовать совместное патрулирование.
También se llevan a cabo patrullas conjuntas con la policía en Freetown y en otras partes del país.
Во Фритауне и в других частях страны организуются также совместные патрули с полицией.
Iv Fomentar y facilitar las patrullas conjuntas en las fronteras de los países afectados
Iv поощрение и координация совместного патрулирования вдоль границ затронутых стран
A este respecto, en septiembre comenzaron a funcionar las escoltas y patrullas conjuntas de la ONUB y las FDN.
В этой связи в начале сентября ОНЮБ и НСО начали проводить совместные сопровождения и патрули.
La ISAF sigue prestando apoyo al programa de desarrollo de la policía mediante la organización de patrullas conjuntas.
МССБ продолжают вносить вклад в осуществление программы совершенствования деятельности полиции путем участия в совместном патрулировании.
Asimismo, junto con Malasia y Singapur, Indonesia ha intensificado las actividades de patrullas conjuntas en el Estrecho de Malaca.
Кроме того, Индонезия вместе с Малайзией и Сингапуром активизировали совместную деятельность по патрулированию в Малаккском проливе.
autoridades de Côte d' Ivoire, se suspendieron las patrullas conjuntas con las FANCI.
Ивуара совместное патрулирование с персоналом НВСКИ было временно приостановлено.
Regularmente se producen intercambios de información, de asistencia mutua y de patrullas conjuntas y la cooperación continúa siendo satisfactoria.
Регулярно происходит обмен информацией, оказывается взаимная помощь и ведется совместное патрулирование; характер сотрудничества продолжает оставаться удовлетворительным.
Horas-persona prestadas de patrullas conjuntas de unidades de policía constituidas de las Naciones Unidas y de la policía de Malí.
Человеко-часов совместного полицейского патрулирования силами сформированных полицейских подразделений Организации Объединенных Наций/ малийской полиции.
terrestres se realizarán mediante patrullas conjuntas con las autoridades de Haití.
который будет осуществлять патрулирование совместно с гаитянскими силами.
Este programa complementa iniciativas anteriores para confiscar armas ilegales durante patrullas conjuntas de la Policía Nacional y la Fuerza Multinacional.
Эта программа дополняет предыдущие усилия, направленные на изъятие незаконного оружия в ходе совместного патрулирования гаитянской полиции и МВС.
En todos los centros provinciales se han organizado patrullas conjuntas de la policía y de los estudiantes procedentes de grupos étnicos.
Во всех областных центрах организовано совместное патрулирование полиции и студентов из числа этнических групп.