"Patrullas nocturnas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Patrullas nocturnas)

Примеры предложений низкого качества

se deben al equipo de visión nocturna para potenciar la operatividad de las patrullas nocturnas.
4 процента, связано с приобретением приборов ночного видения для повышения оперативной эффективности ночного патрулирования.
Se prevén créditos para adquirir instrumentos de visión nocturna adicionales para las patrullas nocturnas y para reemplazar dos instrumentos de visión nocturna
Ассигнования испрашиваются на закупку дополнительных приборов ночного видения для ночных патрулей и на замену двух приборов ночного видения
Ocasionalmente los jefes de sector se ven obligados a dejar sin vigilancia los cruces durante algunas horas, debido a la necesidad de efectuar patrullas nocturnas y vigilar pequeños cruces.
Необходимость в ночных патрулях и дежурстве на небольших пунктах вынуждает иногда начальников секторов оставлять некоторые пункты на несколько часов без присмотра.
Además, el 16 de agosto, efectivos de la UNMIL y unidades constituidas de policía empezaron a realizar patrullas nocturnas conjuntas a pie por toda la extensión de Monrovia.
Кроме того, 16 августа войска МООНЛ и полицейские подразделения начали осуществлять в Монровии совместно пешее патрулирование в ночное время.
Se prohibió además a la Misión realizar patrullas nocturnas y las patrullas siguieron restringidas a las principales rutas de suministro dentro de la zona temporal de seguridad en todos los sectores.
Миссии было запрещено осуществлять ночное патрулирование, а дневное патрулирование было ограничено основными маршрутами доставки грузов в пределах временной зоны безопасности.
30 patrullas al día, incluidas patrullas nocturnas, en Bor, Malakal,
организовывая в среднем 30 патрулей в день, включая ночные патрули, в Боре, Малакале,
Además, se mejoró la capacidad de observación de la Fuerza mediante la adquisición de dispositivos de visión nocturna de imagen térmica para dar apoyo al número creciente de patrullas nocturnas.
Кроме того, возможности Сил в области наблюдения были расширены за счет приобретения инфракрасных приборов ночного видения для расширения ночного патрулирования.
El Gobierno está financiando también, en colaboración con la Comisión para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, el establecimiento del perfil nacional de las patrullas nocturnas aborígenes.
Совместно с КАОТП правительство также финансирует развитие национальной системы ночного патрулирования мест проживания коренного населения.
de 12 a 15 patrullas diarias integradas, incluidas patrullas nocturnas, en Bor, Malakal,
по краткосрочному патрулированию и по 12- 15 операций по комплексному патрулированию, включая ночное патрулирование, в Боре, Малакале,
en particular en el lado Bravo. Continuaron suspendidas de manera general las patrullas nocturnas en el lado Bravo debido a las condiciones de seguridad.
в частности на стороне В. В целом, ночное патрулирование на стороне В по-прежнему не возобновлено из-за ситуации в плане безопасности.
Asmara prohibió también a la MINUEE efectuar patrullas nocturnas y usar los senderos, y normalmente no se
Асмэра также запретила МООНЭЭ осуществлять ночное патрулирование и использовать проселочные дороги,
así como sus operaciones y patrullas nocturnas, en vista de las actividades militares
а также свои ночные операции и патрулирование с учетом военной
que el decreto que concede inmunidad a las patrullas nocturnas no es una medida criticable
декрет, в соответствии с которым ночные патрули наделяются иммунитетом, не является мерой,
toques de queda voluntarios y patrullas nocturnas en zonas de alto riesgo.
добровольное введение комендантского часа и ночное патрулирование в районах высокого риска.
utilizados por la población para solicitar la intervención de la policía, y las patrullas nocturnas allí donde proceda.
население могло просить о вмешательстве полиции; ночное патрулирование, где это необходимо.
actividades de observación y vigilancia y las operaciones y patrullas nocturnas a fin de evitar los cruces no autorizados en las zonas de limitación.
проведение операций в ночное время и патрулирование, с тем чтобы уменьшить масштабы потенциальных нарушений, связанных с пересечением установленных границ, в районах ограничения.
Durante el mes de julio, se realizaron 417 patrullas de fomento de la confianza(incluidas patrullas nocturnas), 151 patrullas de escolta, 5 patrullas administrativas y 13 patrullas de
В течение июля на территории Дарфура было проведено в общей сложности 417 выездов на патрулирование в целях укрепления доверия( включая ночное патрулирование), 151 выезд для целей сопровождения,
así como sus operaciones y patrullas nocturnas, en vista del aumento de las actividades militares
также свои операции и патрулирование в ночное время с учетом активизации военной
Incluso la MINURSO ha suspendido sus patrullas nocturnas al este de la berma y se le han unido ahora fuerzas del Frente Polisario cuando patrulla cerca de la frontera de Mauritania,
Даже МООНРЗС приостановила ночное патрулирование территорий к востоку от песчаного вала, и в настоящее время ее патрули, действующие в районе мавританской границы,
Según evaluaciones del impacto de las patrullas nocturnas realizadas por la UNAMID, los campamentos de desplazados internos de Abu Shouk y Al Salaam consideraban que las patrullas nocturnas eran cruciales para su seguridad y notificaron que ésta había mejorado gracias a las patrullas..
По данным проведенной ЮНАМИД оценки последствий ночного патрулирования, перемещенные лица в лагерях Абу- Шук и Ас- Салам отметили, что ночные патрули играют важнейшую роль в обеспечении их безопасности, и отметили также возросшую степень безопасности.