"Paz duradera" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Paz duradera)

Примеры предложений низкого качества

Sin desarrollo no hay perspectivas de una paz duradera.
Без развития не может быть никакой надежды на прочный мир.
Causas de los conflictos y promoción de la paz duradera.
Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира.
Fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible.
О причинах конфликтов и содействии обеспечению прочного мира.
Esta solución permitiría lograr una paz duradera en la región.
Такое решение дает возможность достичь прочного мира в регионе.
Tampoco es posible fortalecerla sin una paz duradera.
Непременным условием ее укрепления является также наличие прочного мира.
La justicia es necesaria para consolidar la paz duradera.
Правосудие является необходимым условием строительства прочного мира.
No puede haber paz duradera sin desarrollo económico y social.
Прочного мира не может быть без экономического и социального развития.
Consideramos que no puede haber una paz duradera sin desarrollo.
Мы считаем, что без развития не может быть прочного мира.
La necesidad de lograr la reconciliación y una paz duradera.
Необходимость примирения и установления прочного мира.
¿Están los combatientes interesados en una paz duradera?
Привержены ли воюющие стороны прочному миру?
Una paz duradera no puede ser sólo política.
Устойчивый мир не рождается в результате политических решений.
La paz duradera en el Oriente Medio debe ser integral.
Прочный мир на Ближнем Востоке должен иметь всеобъемлющий характер.
Quinto, deben realizarse esfuerzos para alcanzar una paz duradera.
В-пятых, следует прилагать усилия для достижения прочного мира.
Lograr una paz duradera, aunque difícil, es posible.
Достичь прочного мира трудно, но реально.
Sabemos además que no habrá paz duradera sin desarrollo.
Далее, мы отдаем себе отчет в том, что без развития не будет прочного мира.
¿Están interesados los combatientes en una paz duradera?
Привержены ли воюющие стороны прочному миру?
Sin justicia, no puede haber paz duradera ni reconciliación.
В отсутствие правосудия не может быть прочного мира и примирения.
Estas tres etapas son indisociables para lograr una paz duradera.
В процессе достижения прочного мира эти три этапа неразделимы.
El statu quo no garantizará la paz duradera en la región.
Статус-кво не будет гарантировать прочного мира в регионе.
Medidas para el restablecimiento de un paz duradera en la subregión.
Меры по восстановлению прочного мира в субрегионе.