"Pecado mortal" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Pecado mortal)

Примеры предложений низкого качества

El orgullo es un pecado mortal, Artista.
Гордыня- смертный грех, художник.
Es un pecado mortal. Es un pecado mortal.
Это смертный грех, это смертный грех.
Padre Abad… el suicidio es pecado mortal.
Отец аббат… самоубийство- смертный грех.
¡Pinkie, eso es un pecado mortal!
Пинки! Это смертный грех.
Es un pecado mortal jurar en vano.
Приносить ложную клятву- это смертный грех.
Angela, eso todavía se considera un pecado mortal.
Энджела, это все еще считается смертным грехом.
¿Qué han hecho, cometer un pecado mortal?
Вы что, совершили смертный грех?
¿Ignoráis que pintar un desnudo es pecado mortal?
Разве вы не знаете, что рисовать обнаженных- смертный грех?
Es un pecado mortal para los católicos como nosotros.
Для католика- это смертный грех.
¿Mezclar pecados veniales con un pecado mortal tan atroz?
Усугубить мелкий грех столь ужасным смертным грехом?
Tingoccio, por culpa tuya, estoy en pecado mortal.
Ради тебя я пошла на смертный грех.
Ese sí que es un pecado mortal como ningún otro.
Это самый смертный грех из всех.
Como italiano, es pecado mortal llamar espaguetis a esto.
Итальянцу назвать это спагетти, все равно что смертный грех совершить.
¿No es como un pecado mortal o algo así?
Это разве не смертный грех?
Arrebatar la vida de cualquier ser humano es un pecado mortal.
Лишить жизни любого человека- это смертный грех.
Ya lo sé, chicos. Es un pecado mortal.
Знаю, ребята, это страшный грех.
¿Y cuáles son las tres condiciones del pecado mortal?
А каковы три условия смертного греха?
Quien descubrió la conciencia cometió un pecado mortal..
Великий грех совершил тот, кто изобрел сознание..
Tener un niño antes del matrimonio es un pecado mortal.
Родить ребенка вне брака- смертный грех.
hice algo que fue un pecado mortal.
можно назвать смертным грехом.