"Pequeña casa" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Pequeña casa)

Примеры предложений низкого качества

En una pequeña casa azul junto al mar.
Мы жили в голубом домике прямо на берегу моря.
Una pequeña casa rural encantadora, aunque más bien sombría.
Очаровательный маленький коттедж, хотя и мрачноватый.
Una pequeña casa azul, y con unos adornos blancos.
Домик голубого цвета с белой отделкой.
Una pequeña casa en Londres, compraría una muy grande aquí.
Если продать дом в Лондоне, даже маленький, здесь можно купить что-нибудь прилич.
Oh bien, un pequeña casa en mitad de la nada.
Симпатичный, маленький домик в глуши.
El equipo utilizó un georradar para localizar una pequeña casa enterrada.
Ученые использовали георадар для обнаружения небольшого дома, похороненного под вулканическими отложениями.
Una pequeña casa en la playa en Hawaii con Kate Upton.
В домике на пляже на Гавайях с Кейт Аптон.
nos ha ofrecido una pequeña casa.
предложил нам маленький дом.
Podemos tener una pequeña casa en la ciudad, tener una familia.
Мы можем купить небольшой дом в городе, мы можем создать семью.
Es bueno para ti salir de esa pequeña casa de vez en cuando.
Тебе полезно выходить из твоего маленького домика время от времени.
Pequeña casa en el Gary Ese el el caballo de mi amigo Eddie.
Домик у Гэри". Это лошадь моего друга Эдди.
El mejor tipo de café es del estilo pequeña casa de café.
Пить кофе лучше всего в маленьком домике.
Era una pequeña casa a medias de madera para el alguacil y los artilleros.
Это был небольшой деревянно-кирпичный дом для управляющего замком и пушкарей.
Y un hombre que no tiene demostrar nada… a nadie en esa pequeña casa.
И это мужчина, которому никому ничего не нужно доказывать. В этом маленьком доме.
Vivo en una pequeña casa en Garfield Ridge
Я живу в маленьком доме в Гарфилд Ридж,
Fue en una pequeña casa de campo en Inglaterra, y no fue en 1645.
Это было в маленьком деревенском домике в Англии и это было не в 1645 году.
Pequeña casa, de hecho, fue otoño de residencia del Papa Bonifacio VIII.
Малюсенький домик, на самом деле, оказался осенней резиденцией Папы Бонифация VIII.
Pequeña casa verde.
Маленький зеленый дом.
Como una pequeña casa.
Как крошечный домик.
¿Ves esa pequeña casa?
Ты видишь этот маленький дом?