"Pequeña princesa" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Pequeña princesa)

Примеры предложений низкого качества

Oh, y esta preciosa debe de ser su pequeña princesa.
Ах, это должно быть ваша красивая маленькая принцесса.
El momento en que el padre baila con su pequeña princesa.
Момент, когда отец танцует с его маленькой принцессой.
Entonces, mi pequeña princesa…¿Qué es lo que deseas?
Итак, моя маленькая принцесса, что вы хотите?
Espero que nuestra pequeña princesa no le haya causado mucho problema.
Надеюсь, наша маленькая принцесса не доставила вам слишком много неприятностей.
Vale, cuando estés conmigo, tu nombre no es pequeña princesa meona.
Хорошо, пока ты со мной, тебе не зовут Маленькая Принцесса Пипи.
Sí, mira quién habla,¡la pequeña princesa de la cinturita!
Да, кто бы говорил, талия как у маленькой принцессы!
porque eres su pequeña princesa.
потому что ты его маленькая принцесса.
Pero recuerda, papi quería hablar contigo en la sala, mi pequeña princesa oscura.
Помнишь, папа хотел поговорить с тобой? Моя маленькая темная принцесса.
pero yo se que eres una pequeña princesa frágil.
что ты хрупкая маленькая принцесса.
Discúlpame, pequeña princesa, pero no puedo hacer una inversión basada en deseos y sueños.
Прости меня, маленькая принцесса, Но я не могу сделать вложение, основанное на желаниях и мечтах.
¡Y de algún modo"la pequeña princesa meona" fue el nombre que la clase escogió!
И как-то" принцесса маленькая piddles" было взято как имя класса!
voy a acompañar a nuestra pequeña princesa en la cama.
я собираюсь присоединиться к принцессе в постели.
No puedo creer que mi pequeña"princesa y el guisante" esté durmiendo de esta manera.
Не могу поверить, что моя маленькая принцесса на горошине спит вот так.
Solo digamos que aprendí mucho sobre ellos que probablemente esperaron que… su pequeña princesa del desfile campesina nunca lo descubriría.
Ну, скажем так, я узнала о них много того, что они, вероятно, надеялись, их маленькая деревенская принцесса никогда не узнает.
la reina se conocieron y de cómo la pequeña Princesa Lucy nació.
как родилась маленькая Принцесса Люси.
Estás siendo sólo una pequeña princesa malcriada quien se las arregla con su belleza
Ты все та же избалованная маленькая принцесса которая пользуется своей внешностью и озлобленными требованиями
Voy a fulminar a ese tonto dragón. Mi pequeña princesita redondita.
Я уничтожу того гнусного дракона, моя маленькая, пухленькая принцесса.
Mis pequeñas princesas.
Мои маленькие принцессы.
Tres, su hija pequeña, la princesa Isabel; cuatro Frances,
В-третьих, младшая дочь принцесса Елизавета в-четвертых Франсис,
Fui coronada como Pequeña Señorita Perfecta, Pequeña Señorita Princesa, Pequeña Señorita No Incorporada al Condado de Arapahoe antes de que me pusieran un aparato bucal a los seis años
У меня были короны" Маленькой Мисс Совершенство"," Маленькой Мисс Принцессы"," Маленькой Мисс Немуниципального Округа Арапахо", а потом я в шесть лет поставила скобки на