"Perca" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Perca)

Примеры предложений низкого качества

Ya no pescaremos más percas.
Мы больше не будем ловить окуней.
Las percas han llegado.
Бас прибыл.
No pueden haber cien percas ahí dentro.
Здесь не может быть 100 басов.
Eso quiere decir que pescaremos algunas percas.
Это означает, что нас будут преследовать убийцы.
El único asunto de dinero que Ud. resolvió fue sus percas.
Единственный денежный вопрос, который вы решили- это окуни.
¿Cómo vamos a preparar 100 percas sin tener las percas?.
Как мы собираемся приготовить 100 басов без баса?.
Las concentraciones en carpas de Hamilton Harbour y en percas amarillas del río Detroit eran similares a las asociadas en l laboratorio con efectos histopatológicos en alevines de trucha arcoiris.
концентрации в карпе из зал. Гамильтон или в желтом окуне из р. Детройт были аналогичны лабораторным значениям, при которых наблюдалось гистопатологическое воздействие на мальков радужной форели.
Biota(Perca fluviatilis), músculo.
Биота( Perca fluviatilis), мышечная ткань.
¿Has oído hablar de un pescado llamado perca afilada?
Ты слышал о рыбе Нифон?
¿Qué sabes tú de angustias… pececito perca del noroeste del Pacífico?
Что ты знаешь о боли? ты, мелочь пузатая… с северо-западного побережья?
Bueno, la perca se encuentra en aguas profundas con fondos rocosos, duros, o camas de malezas en lagos poco profundos.
Судак водится в глубокой воде с твердым, каменистым дном, или в мелководных озерах, заросших травой.
Y el pulpo estaba en una perca, una pequeña roca, salió de la roca y también vino justo a la parte delantera del vidrio.
Осьминог сидел на небольшом каменном выступе; затем он спустился с камня и тоже подплыл к стеклу.
Ha mejorado la ordenación de algunas poblaciones de peces transzonales-- por ejemplo, la de la perca oceánica que migra desde el Atlántico nororiental al Atlántico noroccidental.
Улучшается управление некоторыми трансзональными рыбными запасами-- например, морского окуня, мигрирующего с северо-востока на северо-запад Атлантического океана.
Al mismo tiempo, nuestras súplicas a la conciencia de los países ricos de que se perca ten de las condiciones que fracturan las estructuras económicas y políticas de nuestra sociedad parecen caer en oídos sordos.
В то же время наши призывы к богатым странам осознать и учесть те условия, которые разрушают экономическую и политическую структуры нашего общества, по-видимому, остались без внимания.
Su perca encima de un ánimo de lucro de la universidad le da acceso a una lista única: las personas que trataron de mejorar su suerte en la vida-- muchos de ellos con records-- penal que ahora, gracias a él, están cediendo ante los préstamos para estudiantes que no pueden pagar.
Его место во главе прибыльного колледжа дает ему доступ к уникальному списку людей, которые старались изменить свою жизнь, как то бывшие осужденные, которые, благодаря Трагеру завалены кредитами на обучение, которые они не способны выплатить.
El crecimiento de las explotaciones pesqueras orientadas a la exportación también puede ocasionar pérdidas de empleo a las empresas transformadoras que trabajan en el sector en pequeña escala y abastecen a los mercados locales o regionales, como se ha visto en Kenya con el crecimiento de las exportaciones comerciales de perca del Nilo a Europa.
Расширение ориентированного на экспорт рыбного промысла может также привести к уменьшению количества рабочих мест на рыбоперерабатывающих предприятиях мелкомасштабного сектора, которые обслуживают местные или региональные рынки, как это произошло в Кении по мере увеличения коммерческого экспорта нильского окуня в Европу.
El antidepresivo oxazepam, en concentraciones considerables desde el punto de vista del medio ambiente, altera el comportamiento y la tasa de alimentación de los peces de la especie Perca fluviatilis, de modo que los antidepresivos presentes en las aguas de superficie pueden modificar comportamientos animales que acarrean, según se ha comprobado, consecuencias ecológicas y evolutivas.
Антидепрессант оксазепам изменяет поведение и интенсивность питания обитающего в естественной среде вида рыб Perca fluviatilis при его экологически значимых концентрациях, поэтому антидепрессанты в поверхностных водах могут изменять поведение животных, вызывая при этом, как известно, экологические и эволюционные последствия.
Como consecuencia de ello, seis pantanales de descarga del lado keniano del lago Victoria se modernizaron de conformidad con las normas internacionales, con el apoyo de la Unión Europea, y Kenya ha logrado ahora un mayor acceso del pescado keniano, especialmente la perca del Nilo, a los mercados de la Unión Europea y la consiguiente reducción de las pérdidas posteriores a la cosecha.
Благодаря этим усилиям шесть пунктов доставки рыбы на берег на кенийской стороне озера Виктория получили международный статус при поддержке Европейского союза, и в настоящее время Кения имеет возможность расширить поставки кенийских рыбопродуктов, особенно нильского окуня, на рынки ЕС, добившись при этом сокращения потерь рыбы после вылова.
Espero que hoy haya muchas percas en el lago.
Хорошо будет стены глаза в озере сегодня.
Ella le dijo que quería comprarle algo, excepto que escribió"percas", como el pez.
Она ему пишет, что хотела бы кое-что у него приобрести, вот только она написала" пригрести", как в гребле.