"Personal calificado" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Personal calificado)
A ello se añade la insuficiencia de personal calificado en el interior del país.
К этому добавляется нехватка квалифицированного медицинского персонала во внутренних районах страны.Pero los Estados debemos apoyar estos esfuerzos facilitando personal calificado y los recursos financieros necesarios.
Однако государства должны поддерживать эти усилия, выделяя квалифицированный персонал и необходимые финансовые ресурсы.La mayoría de las mujeres embarazadas tiene acceso a personal calificado durante el embarazo.
Доля беременных женщин, которые имеют доступ к услугам квалифицированных медицинских работников во время беременности, составляет большинство.La tarea de contar con personal calificado, sostenerlo, equiparlo
Задача формирования квалифицированного персонала, его удержания, оснащенияLos sistemas de salud subdesarrollados y la escasez de personal calificado son obstáculos evidentes.
Препятствующих такому доступу, относятся недостаточно развитые системы здравоохранения и нехватка квалифицированного персонала.Desde 1990 se han logrado progresos en el porcentaje de partos atendidos por personal calificado.
С 1990 года достигнут значительный прогресс в отношении доли родов, принятых квалифицированным персоналом.El 68% de las mujeres embarazadas recibe atención prenatal prestada por personal calificado;
Процентов беременных женщин обеспечиваются дородовым уходом квалифицированным персоналом;Se observó que era fundamental contratar a personal calificado desde las etapas iniciales de operación.
Как было отмечено, принципиально важно с самого начала функционирования привлечь квалифицированных сотрудников.La Oficina dispone de personal calificado para tramitar esas denuncias de forma rápida y eficaz.
В настоящее время данный Отдел укомплектован квалифицированным персоналом, что позволяет оперативно и эффективно рассматривать такие жалобы.Algunos países han incluido una dimensión más proactiva estableciendo programas para atraer a personal calificado.
Некоторые страны приняли более активный подход, разработав программы по привлечению квалифицированных кадров.Todas estas cosas estaban repercutiendo en la capacidad de las Naciones Unidas para atraer personal calificado.
Все вышеупомянутые факторы влияют на способность Организации Объединенных Наций привлекать квалифицированный персонал.La División de Adquisiciones podía recurrir al personal calificado para cumplir las tareas asignadas.
В Отделе закупок работают сотрудники, квалификация которых позволяет им выполнять возложенные на них задачи.algunas veces, personal calificado.
лекарств и зачастую квалифицированных специалистов.No obstante, una coordinación efectiva requiere suficiente personal calificado y unos recursos materiales fiables y previsibles.
Однако эффективная координация требует достаточно квалифицированного персонала, надежных и предсказуемых материальных ресурсов.El Ministerio del Interior cuenta con el personal calificado para hacer cumplir estos procedimientos.
В министерстве внутренних дел работают квалифицированные сотрудники, которые занимаются осуществлением таких мероприятий.La Comisión no está en condiciones de atraer personal calificado como abogados, inspectores e investigadores.
Комиссия не в состоянии привлечь к своей работе квалифицированных сотрудников, в частности юристов, специалистов по расследованиям и научно-исследовательских работников.no existan esas reglamentaciones, se debería nombrar a personal calificado.
необходимо выделить квалифицированный персонал для проведения этой работы.Contar con suficiente personal calificado para desarrollar la capacidad interna de gestión del sistema;
Администрации следует выделить достаточное число квалифицированных сотрудников для создания внутреннего потенциала для управления системой;Estas entidades han aportado recursos humanos y personal calificado para ayudar a la Comisión en su trabajo.
Они предоставили Комиссии в порядке помощи в ее работе людские ресурсы и квалифицированный персонал.En muchos países en desarrollo la insuficiencia de personal calificado y de información exacerba esas dificultades;
Эти трудности усугубляются нехваткой во многих развивающихся странах квалифицированных кадров и надлежащей информации;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文