"Personal capacitado" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Personal capacitado)

Примеры предложений низкого качества

Sólo en el 14% de los nacimientos interviene personal capacitado.
Лишь в 14 процентах случаев родов помощь оказывает подготовленный персонал.
Porcentaje de mujeres encinta que reciben atención de salud de personal capacitado.
Доля беременных женщин, пользующихся услугами квалифицированного медицинского персонала.
El acceso a personal capacitado en atención materna es muy bajo.
Доступ к квалифицированному обеспечению охраны материнского здоровья весьма ограничен.
Porcentaje de la población que recibe atención de salud de personal capacitado.
Доля населения, пользующегося услугами квалифицированного медицинского персонала.
Acceso a personal capacitado: cuadros 27.02 B,
Доступ к квалифицированному персоналу: таблицы 27. 02 B,
Acceso de los recién nacidos a la atención por personal capacitado.
Охват детей услугами подготовленного персонала.
Se dispone de equipo y personal capacitado en los puntos fronterizos.
На пограничных пунктах размещен обученный персонал и имеется соответствующее оборудование.
Disponibilidad de personal capacitado para el tratamiento de enfermedades y lesiones corrientes.
F Доступ к услугам квалифицированного персонала для лечения наиболее распространенных заболеваний и телесных повреждений.
H Proporción de lactantes que tienen acceso a la atención de personal capacitado.
H Доля детей, имеющих доступ к услугам квалифицированного медицинского персонала.
Todos los niños pequeños tienen acceso a la atención de personal capacitado.
Все грудные дети имеют доступ к квалифицированным специалистам для ухода за ними.
La vacunación en el país está totalmente a cargo de personal capacitado.
Все прививки в стране делаются квалифицированным персоналом.
Proporcionar personal capacitado(carpinteros, fontaneros,
Предоставление квалифицированного персонала( плотников,
faltan medicamentos y personal capacitado.
они не обеспечены медикаментами и не укомплектованы обученным персоналом.
Personal capacitado: Cuatro personas(Jefes de las Dependencias de Geografía.
Слушатели: 4 человека( начальники географических групп.
También se debe brindar educación en materia de salud utilizando personal capacitado y calificado.
Кроме того, медицинское просвещение должно осуществляться подготовленным и квалифицированным персоналом.
Aproximadamente el 97% contó con la atención de personal capacitado en el parto.
Приблизительно 97% были обслужены подготовленным персоналом при рождении.
Estos países carecen de personal capacitado, de instalaciones, de equipo
Эти страны не располагают ни квалифицированным персоналом, ни учреждениями, ни оборудованием,
Esta pérdida de personal capacitado ha mermado gravemente la eficacia del servicio penitenciario.
Такой отток подготовленных сотрудников самым серьезным образом сказывается на эффективности службы исполнения наказаний.
Proporción de embarazadas que tienen acceso a personal capacitado durante el embarazo y el parto.
Доля беременных женщин, имеющих доступ к услугам подготовленного персонала в период беременности и при родах.
Personal capacitado.
Численность обученных.