"Piruleta" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Piruleta)

Примеры предложений низкого качества

RW:¿Quieres tomar una piruleta?
РУ: Хочешь пирога?
¿Nosotros representamos al gremio piruleta?
Мы представляем гильдию леденца на палочке?
Coge tu piruleta y vete a casa..
Забирай свой леденец и ступай домой.
Parece que te has comido una piruleta.
Выглядит так, будто ты съела фруктовое мороженое.
Sí, y entonces te envían una piruleta.
Ага, а они потом присылают обратно деньги.
Carlos, intenta conseguir esa piruleta de Charlene mientras creo una distracción.
Карлос, постарайся заполучить леденец Шарлин, пока я буду отвлекать внимание.
Sí, le voy a entregar mi dinero a la banda de la piruleta.
Ага, я просто отдам вам мои деньги для гильды леденцов.
No, ha sido como lamer una piruleta que nunca se hace más pequeña.
Не- не, это было как лизание леденца, который не становится меньше.
a mi novia de entonces, Piruleta.
мою тогдашнюю девушку, леденец.
un tonto sólo necesita una piruleta.
сосункам нужны только соски.
¿Y cómo vas a ahuyentarlos con un palo de piruleta?
А как ты собираешься отгонять их палочкой от фруктового мороженого?
dichosa taza de gaviota, necesito otra piruleta.
мне нужен еще один леденец.
Robbie se comió el palo de una piruleta primero y tuvo que irse a casa.
Робби отравился леденцом и пошел домой. Вот блин.
llevas una piruleta pegada en tu espalda desde el martes.
потому что у тебя со вторника на спине леденец.
¿Crees que me daría una palmadita en la espalda, una piruleta y me dejaría marchar?
Думаешь, он похлопает меня по спине, даст конфетку и отошлет домой?
señor Piruleta?
не так ли сладкий.
ponme coletas, dame una piruleta y empecemos a cambiar pañales.
Тогда заплетайте мне косички, леденец мне в зубы и вперед, меняйте мне подгузники.
Una vez compré una piruleta silbato alli, y me miró como si me hubiera tirado
Я однажды покупала там свистульку- леденец, так она смотрела на меня так,
Fuiste construido como una piruleta.
Ты был похож на чупа- чупс.
Con esta piruleta tengo suficiente.
Меня устраивает этот леденец.