"Pizca de" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Pizca de)

Примеры предложений низкого качества

Una pizca de sal.
Щепотка соли.
Ni pizca de imaginación.
Ни капли воображения.
Una pizca de pino.
Немного сосны.
Una pizca de paprika.
И" Щепоть паприки.
Ni una pizca de interés.
Ни малейшей заинтересованности.
Con una pizca de español.
С маленьким намеком на испанца.
Una pizca de sal.
Добавим щепотку соли.
Con una pizca de ira.
С намеком на гнев.
Una pizca de sal.
Немножко соли.
Una pizca de popó de tritón.
Щепотка какашек тритона.
Encuentra esa última pizca de lealtad.
Найди все последний клочок преданности.
Una pizca de ojo de yak.
Одна капля, глаз яка.
Y una pizca de mierda de caballo.
И щепотку лошадиного навоза.
Cumpleaños de Peter, pizca de canela.
День рождения Питера, щепотка корицы.
No quiero oler una pizca de alces.
Мне не нужен даже намек на запах лосятины.
Necesitan aventura. Una pizca de peligro.
Обещание приключения, капелька опасности.
Sí, y una pizca de pimienta.
Да, и совсем капельку перца.
Una pizca de amabilidad y ya son suyos.
Немного доброты- и они всех легко дурачат.
Leche desnatada, nata desnatada y una pizca de canela.
Обезжиренное молоко, низкокалорийные сливки и щепотка корицы.
¿Y si te diera una pizca de Zoloft?
Если бы я могла дать вам капельку Золофта?