"Planes maestros" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Planes maestros)

Примеры предложений низкого качества

el Consejo Superior de Planificación ha empezado a recibir objeciones a los planes maestros y ha aceptado volver a redactar o revisar algunos de ellos.
Высший совет по планированию начал принимать возражения по генеральным планам и согласился изменить или пересмотреть некоторые из них.
Con esta perspectiva, se ha dotado a los distintos sectores de planes maestros hasta el año 2025,
В этой связи в различных отраслях приняты перспективные генеральные планы на период до 2025 года,
la discriminación con que se enfrentan los palestinos que desean obtener permisos de construcción e información sobre los planes maestros impuestos.
пытающиеся получить разрешения на строительство, и представили ему информацию об обязательных генеральных планах застройки.
Al aplicar planes maestros para la edificación y el desarrollo de zonas urbanas, las administraciones locales deben cerciorarse
При осуществлении генеральных планов строительства и застройки городских районов местные власти должны обеспечить уважение
Este trato preferencial incluye la aprobación de planes maestros y la construcción de infraestructura básica,
Этот режим включает утверждение генеральных планов и предоставление основной инфраструктуры,
vigilancia adecuadas de los planes maestros de las poblaciones grandes,
контроля за реализацией генеральных планов для крупных городов,
La administración civil ha hecho planes maestros para la mayoría de las aldeas palestinas del área C lo que permite construir en ellas
Гражданская администрация разработала планы застройки для большинства палестинских деревень в районе С, что дало возможность вести строительство
No obstante, para que sigan siendo pertinentes, los planes maestros de mejoras de infraestructura deben ser examinados
Однако генеральные планы капитального ремонта сохраняют свою актуальность лишь в том случае, если они регулярно пересматриваются и обновляются с учетом
era indispensable que en los planes maestros se fomentaran alternativas distintas a conducir.
чтобы при составлении генеральных планов строительства поощрялись альтернативы личному транспорту.
Debería acordarse un marco que permita obtener resultados óptimos en cuanto a preparación de planes maestros regionales y locales y otorgamiento de permisos de construcción;
следует согласовать рамки для оптимизации как подготовки региональных и местных генеральных планов, так и для предоставления разрешений на строительство;
ha resultado muy útil la experiencia del PNUFID en el diseño de planes maestros y el establecimiento de comités y secretarías de fiscalización
оказался полезен прежний опыт ЮНДКП, накопленный в ходе разработки генеральных планов и создания в различных странах секретариатов
Aunque se supone que los planes maestros orientan las actividades de construcción, su utilización se
Хотя предполагается, что генеральные планы определяют деятельность в области жилищного строительства,
Si bien los planes maestros de transporte son comunes en muchos países,
Хотя национальные генеральные планы развития перевозок существуют во многих странах,
Se plantean problemas insuperables cuando se aplican retroactivamente nuevos planes maestros y ello se utiliza ulteriormente
Неразрешимые проблемы возникают тогда, когда новые генеральные планы вводятся в действие ретроактивно
tampoco de la necesidad de planes maestros de infraestructura.
же в действительности необходимость разработки генеральных планов в области инфраструктуры.
de 559 en asociación publicoprivada y de 1.180 con materiales producidos localmente, así como la elaboración de varios planes maestros de urbanismo.
строительство 1 180 единиц социального жилья с использованием местных материалов и разработку нескольких генеральных планов городского строительства.
La elaboración de planes maestros debe llevar a una definición más precisa de los elementos fundamentales de la parte dedicada a la lucha contra la droga en la nota sobre la estrategia del país.
Разработка генеральных планов должна привести к более четкому определению ключевых элементов деятельности по борьбе с наркоманией в документах о страновых стратегиях.
Uno de los métodos de los que las autoridades israelíes se han servido para controlar el número de residentes palestinos ha sido no autorizar modificaciones de los planes maestros de las localidades y pueblos palestinos.
Одним из рычагов, при помощи которых израильские власти регулировали порядок проживания палестинцев, был запрет на внесение изменений в" генеральные планы" развития палестинских городов и деревень.
Había preparativos para incorporar a otras unidades de vivienda a los planes maestros de los asentamientos existentes,
Ведется подготовка к включению других домов в генеральные планы развития существующих поселений,
Durante el período que se examina, el UNICEF apoyó la elaboración de planes maestros integrados sobre residuos sólidos en las provincias de Thi-Qar, Sulaymaniyah y Erbil, así como un plan maestro de agua y saneamiento para la provincia de Missan.
В отчетный период ЮНИСЕФ оказывал поддержку в разработке генеральных комплексных планов удаления твердых отходов в мухафазах Ди- Кар, Сулеймания и Эрбиль и генеральных планов обеспечения водоснабжения и канализации в мухафазе Майсан.