"Planificación conjunta" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Planificación conjunta)
asociados internacionales presten apoyo, incluso mediante la planificación conjunta y la coordinación.
поддержка международных партнеров, в том числе оказываемая на основе совместного планирования и координации.alentó a que se hicieran nuevos intentos en este tipo de planificación conjunta.
призвала не ослаблять усилий в деле совместного планирования.El Comité Ejecutivo cuenta con la asistencia de un Grupo de Planificación Conjunta presidido por el Representante Especial Adjunto Principal.
Исполнительному комитету оказывает помощь Объединенная группа по планированию, которую возглавляет первый заместитель Специального представителя.Incluso cuando hubo planificación conjunta a nivel de estrategia,
Даже в тех случаях, когда осуществлялось совместное планирование на стратегическом уровне,Reforzar las actividades de planificación conjunta para facilitar el apoyo de la MONUC,
Активизировать усилия в области совместного планирования для содействия поддержке со стороны МООНДРК,La Dependencia de Planificación Conjunta contaría con personal de la Misión
В Группу совместного планирования войдут как сотрудники Миссии,La planificación conjunta entre la MONUSCO y las FARDC en apoyo de la protección de la población civil ha arrojado resultados positivos.
Позитивные результаты дало совместное планирование деятельности МООНСДРК и ВСДРК по обеспечению защиты гражданских лиц.En cuarto lugar, el uso de la Junta de Planificación Conjunta y del Consejo Económico Nacional impulsa igualmente una mejor coordinación.
В-четвертых, использование Совместного совета по планированию и Национального экономического совета также служит стимулом для усиления координации.La célula de planificación conjunta seguirá trabajando en una fase experimental hasta que se designen los coordinadores permanentes de los tres países.
Объединенная группа по планированию продолжит свою работу в экспериментальном режиме до назначения тремя странами постоянных координаторов.preocupación principal de todos los organismos, periódicamente se realizan tareas de planificación conjunta.
на регулярной основе осуществлялось совместное планирование на случай непредвиденных обстоятельств.Está previsto que estas iniciativas se complementen con enfoques más sistemáticos centrados en el intercambio de información y la planificación conjunta del trabajo.
Данные усилия следует дополнить более систематическими подходами в плане уделения внимания обмену информацией и совместному планированию работы.Sin embargo, esas actividades debían encararse en el marco de la planificación conjunta de todo el equipo de las Naciones Unidas para el país.
Тем не менее такая деятельность должна охватываться совместным планированием страновой группы Организации Объединенных Наций полного состава.El proyecto también permite que los Estados miembros lleven a cabo la planificación conjunta de su sector turístico por medio de una colaboración regional fortalecida.
Этот проект также позволяет государствам- членам осуществлять совместное планирование и оказывать поддержку туристическим предприятиям посредством укрепления регионального сотрудничества.Las oficinas regionales deberían establecer metas a nivel de cada país mediante la planificación conjunta del trabajo con las oficinas de los países.
Региональные бюро должны определять ориентировочные цифры на уровне стран путем планирования работы совместно с национальными отделениями.El mecanismo de planificación conjunta estará integrado por representantes de las partes
В структуре механизма совместного планирования будут работать представители сторонEl marco de rendición de cuentas comprende la planificación conjunta entre los ámbitos federal
Это достигается за счет совместного планирования мероприятий федеральными и провинциальными органами,Deberían concebirse medios para la planificación conjunta y trazarse hojas de ruta multidisciplinarias para cooperar en el enfrentamiento de cadenas específicas de tráfico de drogas.
Следует создать средства совместного планирования и разработать междисциплинарные планы действий для коллективного противодействия конкретным сетям наркобизнеса.Varias delegaciones se refirieron a la necesidad de concertar pronto un acuerdo y proceder a la planificación conjunta tal y como se señalaba en el documento.
Несколько делегаций упомянули о необходимости заблаговременного согласования и совместного планирования мер, как об этом говорится в документе.Debería asignarse a miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país a la dependencia de planificación conjunta bajo la dirección de la UNPOS.
Члены страновой группы Организации Объединенных Наций должны быть направлены для работы в составе группы совместного планирования под руководством ПОООНС.veces son sumamente útiles; otras veces, la colaboración puede exigir la planificación conjunta u operaciones conjuntas.
а в других-- сотрудничество может требовать совместного планирования или проведения совместных операций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文