"Plena financiación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Plena financiación)
Una plena financiación de las necesidades de planificación familiar en los países pobres ayudaría a sacar a millones de personas de la pobreza,
Полное финансовое удовлетворение нужд беднейших стран в семейном планировании поможет вывести из нищеты миллионы людей,Los donantes internacionales deben garantizar la plena financiación del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA,
Международным донорам следует обеспечить в полном объеме финансирование Глобального фонда для борьбы со СПИДом,entre el ACNUR y los donantes acerca de la prioridad concedida a la plena financiación de esos programas.
донорами в отношении уделения первоочередного внимания полному финансированию этих программ.Plena financiación de la iniciativa mediante la venta parcial de oro por el FMI, una nueva asignación
Обеспечить полное финансирование инициативы за счет продажи части золотого запаса МВФ,expresado en la Declaración del Milenio, de completar el programa ampliado de alivio de la deuda de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y garantizar su plena financiación;
облегчения долгового бремени стран, охваченных Инициативой в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, и обеспечить ее полное финансирование;Nos comprometemos a proveer a la plena financiación y la aplicación expedita y efectiva de la iniciativa ampliada en
Мы подтверждаем обязательство обеспечить полное финансирование и оперативную и эффективную реализацию расширенной инициативы БСВЗ,He dado prioridad a la colaboración con nuestro Congreso encaminada a formular una legislación amplia que nos permita pagar el grueso de la suma que debemos y que garantice la plena financiación de la contribución de los Estados Unidos en los años venideros.
Одной из своих приоритетных задач я считаю работу с Конгрессом страны по разработке всестороннего законодательства, что позволило бы нам выплатить основную сумму задолженности и обеспечить в будущем полное финансирование взноса Соединенных Штатов.Presentar opciones para la financiación de las evaluaciones descentralizadas a fin de asegurar la plena financiación de los planes de evaluación de los documentos de los programas para los países
Подготовка вариантов финансирования децентрализованных оценок в интересах обеспечения полного финансирования планов оценки, отраженных в СПД,incluida la plena financiación de las propuestas, la participación y el apoyo constante
в том числе от полного финансирования рекомендуемых в настоящем докладе практических предложений,En el ámbito internacional, siempre ha defendido firmemente la plena financiación de los Estados Unidos al Plan de emergencia del Presidente para paliar los efectos del SIDA y el Fondo Mundial
На международном уровне, Ассоциация всегда была решительным сторонником полного финансирования из федерального бюджета президентского Чрезвычайного плана оказания помощи больным СПИД и Глобального фонда по борьбе со СПИДом,basado en las necesidades, si recibiera plena financiación para sus necesidades reales.
с учетом возникших потребностей, когда Агентство могло бы рассчитывать на финансирование своих фактических потребностей в полном объеме.Así pues, la plena financiación de las estrategias nacionales de desarrollo requerirá no sólo un aumento de esos recursos, como se pide en el Documento
Таким образом, полное финансирование национальных стратегий развития потребует не только увеличения объема выделяемых финансовых средств,En consonancia con el reciente llamamiento del Secretario General para que se proporcione plena financiación al Fondo Mundial,
В свете недавнего призыва Генерального секретаря обеспечить полное финансирование Глобального фонда мне приятно объявить о том,La necesidad de obtener la plena financiación de los presupuestos globales de las actividades financiadas conjuntamente ha obligado a los órganos rectores a apoyar de hecho la participación de las organizaciones tal como ha sido determinada por las secretarías,
Необходимость гарантирования полного финансирования суммарных бюджетов совместно финансируемой деятельности обусловила представление отдельными руководящими органами обязательств де-факто индоссировать долю своих организаций, определенную секретариатами,intentando cumplir el mandato constitucional respecto de la salud y la educación, así como la plena financiación de la Agenda Social de la Niñez
в сфере здравоохранения и образования, а также обеспечить финансирование в полном объеме Социальной программы в интересах детейopciones de financiación y agradecería que se le explicara por qué no se ha hecho ninguna recomendación para la plena financiación de las obligaciones y por qué se han propuesto distintos porcentajes de financiación para las tres opciones.
будет приветствовать разъяснение в отношении того, почему не вынесено никакой рекомендации относительно полного финансирования обязательств и почему для трех альтернативных вариантов предлагаются различные процентные доли финансирования..habida cuenta de la prioridad que la Oficina atribuye a la plena financiación de esos programas, le insta a que prosiga sus esfuerzos para obtener una base de financiación mejor
с учетом первоочередного внимания, которое Управление уделяет полному финансированию этих программ, настоятельно предлагает ему продолжить свои усилия в целях обеспечения более совершеннойLas correctas medidas de gestión aplicadas en 2007, junto con la plena financiación del presupuesto, se tradujeron en una año financiero saneado,
Принятые в 2007 году меры по надлежащему управлению вместе с обеспечением полного финансирования бюджета позволили добиться благополучного финансового положения в этом годуel Presupuesto por Programas Anual aprobado para 2001 encontrase plena financiación, se enviaron instrucciones a todas las oficinas exteriores para que planearan la ejecución de sus operaciones de 2001 teniendo en cuenta
утвержденный годовой бюджет по программам на 2001 год вряд ли будет профинансирован в полном объеме, всем полевым отделениям были разосланы указания планировать осуществление своих операций в 2001 году из того расчета,la pertinencia del componente de préstamo y la posibilidad de que se reembolsen las donaciones del Fondo en situaciones en que los organismos hayan recibido posteriormente plena financiación.
релевантность заемного элемента и возможность возмещения субсидий СЕРФ в тех случаях, когда объем предоставленных учреждениям финансовых ресурсов полностью покрывает произведенные выплаты.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文