"Plena participación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Plena participación)

Примеры предложений низкого качества

Gobiernos sensibles a las necesidades y plena participación en la sociedad.
Чуткое руководство и всестороннее участие в жизни общества.
Deberían establecerse esos mecanismos con la plena participación de los pueblos indígenas.
Такие механизмы должны создаваться при полном участии коренных народов.
El proceso precisa de la plena participación del sector privado.
К этой деятельности необходимо в полной мере привлечь частный сектор.
La accesibilidad es fundamental para garantizar la plena participación en la sociedad.
Доступность является жизненно важным элементом для обеспечения их полноценного участия в жизни общества.
Cómo lograr su plena participación en la labor del Comité;
Оптимальные пути обеспечения их всестороннего участия в работе Комитета;
Su plena participación en este proceso es indispensable para erradicar la pobreza.
Их всестороннее участие в них существенно необходимо для искоренения нищеты.
Ello requiere la plena participación de los donantes y de los beneficiarios.
Это требует активного участия доноров и бенефициаров.
Y mujeres y la plena participación de la mujer en la sociedad.
И всестороннему участию женщин в жизни общества.
Velar por la igualdad de oportunidades y la plena participación de los discapacitados.
Обеспечение равенства возможностей и всестороннего участия инвалидов.
Creación de procesos para la plena participación de las partes interesadas;
Определение процессов всестороннего вовлечения заинтересованных сторон;
Estas políticas deben formularse con la plena participación de todas las partes interesadas.
Все они должны быть сформулированы на основе всестороннего участия всех соответствующих заинтересованных сторон.
Procure que se formulen medidas futuras con la plena participación de los adolescentes;
Обеспечить, чтобы будущие меры разрабатывались при полном участии подростков;
Muchos participantes destacaron también la necesidad de transparencia y plena participación de los interesados.
Многими участниками также подчеркивалась необходимость обеспечения гласности и всемерного участия заинтересованных субъектов.
Sin embargo, alcanzar esa transformación requiere la plena participación de todos los interesados.
Однако такое преобразование требует полного участия всех заинтересованная сторон.
Formularse con la colaboración de todos los interesados y su plena participación;
Разработанными в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами и при их самом активном участии;
No se podrá alcanzar el desarrollo sostenible sin la plena participación de la mujer.
Достижение устойчивого развития невозможно без всемерного участия женщин.
Su plena participación en el futuro del país es una necesidad imperiosa.
Их полноправное участие в построении будущего страны является обязательным.
Contamos con que su plena participación imprima el impulso necesario a nuestros trabajos.
Мы рассчитываем на его всестороннее участие в целях обеспечения необходимой руководящей роли в нашей работе.
La evaluación debe llevarse a cabo con la plena participación de todos los interesados.
Такая оценка должна проводиться с участием всех заинтересованных сторон.
El artículo 34 garantiza la plena participación de las mujeres en la vida nacional.
Статья 34 гарантирует полноценное участие женщин в жизни страны.