"Posibilidad de ampliar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Posibilidad de ampliar)

Примеры предложений низкого качества

se introdujo la posibilidad de ampliar el período de investigación preliminar.
предусматривающие возможность продления срока предварительного следствия.
Cabe la posibilidad de ampliar ese plazo, pero sólo por un máximo de cuatro semanas en cada ocasión.
Этот срок может быть продлен, но не более, чем на четыре недели подряд.
Las partes también se comprometieron a estudiar la posibilidad de ampliar el traspaso de atribuciones
Стороны обязались также изучить возможность распространения передачи полномочий
El Grupo reconoce la importancia de seguir celebrando consultas sobre la posibilidad de ampliar la composición de la Conferencia de Desarme.
Группа признает важность продолжения консультаций по вопросу о возможности расширения членского состава Конференции по разоружению.
La posibilidad de ampliar su mandato con objeto de proteger su independencia se examinará como parte de la reforma judicial.
Вопрос о продлении их мандата в целях сохранения их независимости рассматривается в рамках судебной реформы.
El Inspector consideró la posibilidad de ampliar el estudio de la DCI a los gobiernos
Инспектор рассмотрел возможность охвата в докладе ОИГ правительств
Asimismo, celebró deliberaciones para estudiar la posibilidad de ampliar la definición de genocidio de forma que incluyese el genocidio político.
Она также собирается провести дискуссию по вопросу о возможности расширения определения геноцида, с тем чтобы включить в него политический геноцид.
El Departamento está estudiando la posibilidad de ampliar ese servicio a otras misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno.
Департамент изучает возможности оказания такой же услуги другим миссиям по поддержанию мира.
Debería estudiarse la posibilidad de ampliar estas posibilidades a los productos de la industria médica y farmacéutica.
Следует рассмотреть вопрос о распространении таких возможностей на товары медицинской и фармацевтической промышленности.
Estudiar la posibilidad de ampliar la Oficina de Alianzas;
Изучение возможностей расширения Управления по вопросам партнерства;
Se estaba evaluando la posibilidad de ampliar este programa.
В настоящее время рассматривается возможность расширения данной экспериментальной программы.
Se está analizando la posibilidad de ampliar nuestra legislación penal.
Изучается возможность расширения нашего уголовного законодательства.
El Milli Majlis considera la posibilidad de ampliar la licencia de maternidad.
Милли Меджлис изучает возможность увеличения сроков отпуска по беременности и родам.
Por lo tanto, es necesario estudiar la posibilidad de ampliar su mandato.
Необходимо поэтому рассмотреть возможность расширение его полномочий.
El inciso ix de esta variante prevé la posibilidad de ampliar más la lista.
Подпункт( ix) этого варианта предусматривает возможность дальнейшего расширения перечня.
En este caso, debe considerarse la posibilidad de ampliar el mandato de estas últimas.
В таком случае следует рассмотреть возможность расширения мандата последних.
¿Debe examinarse a fondo la posibilidad de ampliar el Consejo de Seguridad?
Следует ли предпринять все усилия для изучения возможности расширения членского состава Совета Безопасности?
Los Países Bajos están estudiando la posibilidad de ampliar dichas actividades en los próximos años.
Нидерланды сейчас изучают возможность расширения масштабов такой деятельности в течение следующих нескольких лет.
Se está debatiendo con el país anfitrión la posibilidad de ampliar la capacidad de la Dependencia.
В настоящее время со страной пребывания обсуждается вопрос о расширении вместимости изолятора.
Además, se está estudiando la posibilidad de ampliar la competencia del ombudsman para extranjeros.
Кроме того, в настоящее время рассматривается вопрос о расширении компетенции омбудсмена по делам иностранцев.